关羽 أمثلة على
"关羽" معنى
- أليس لديّ أي خيار حقاً سوى القتل؟
关羽是否真的非杀不可? - لقبُ الجنرال التنين يُمنح لابن غوان يوو
封关羽之子关兴为龙骧将军 - ماذا لو قتلتُ (يوان-شاو)؟
如果关羽... 去把袁绍杀了呢? - ماذا لو قتلتُ (يوان-شاو)؟
如果关羽... 去把袁绍杀了呢? - ماذا لو قتلتُ (يوان-شاو)؟
如果关羽... 去把袁绍杀了呢? - ماذا لو قتلتُ (يوان-شاو)؟
如果关羽... 去把袁绍杀了呢? - سيّدي، هل سيبقى (جوان-يانشينغ) حقاً؟
大人,这关羽真的会留下来吗? - بيدو أن ليس لديّ خيار آخر.
看来关羽真的非杀不可! - لن أخذل الأخ (ليو).
关羽决不会做出对不起刘大哥的事 - أن هم من قتلوا (جوان-يانشينغ).
就是他们... 害死了关羽 - سيّدي، إنّ (جوان-يانشينغ) عدوٌّ لنا، لمَ عساه يقاتل من أجلّنا؟
大人,关羽是敌方降将 - اخبروه أن (جوان-يانشينغ) يقول "وداعاً".
告诉曹大人,关羽告辞了 - بقيت فما كانت لتغدو لي غاية.
留在你曹营,关羽也没什么可为 - حرر النمر و سيعود إلى عرينه .
只怕关羽这一去,那是放虎归山 - أتظن أنّي أجول فتلاً و إيذاءً للناس؟
你以为关羽真会伤害那些百姓? - رجاءً أخبري الأخ (ليو)، أن (جوان-يانشينغ) قد مات.
请你告诉刘大哥 关羽已经死了 - ألازلتَ عاقد العزم على قتلي؟
难道非杀关羽不可? - كانوا يتّبعون الأوامر للقضاء على خائن .
四位大将奉令缉拿叛贼关羽 奉令? - لقبُ جنرال المُقدمة يُمنح لغوان يو
封关羽为前将军 - إنّي لا أجرؤ على إنتهاك النظام .
关羽不敢无礼
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3