تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

具有法律约束力的义务 أمثلة على

"具有法律约束力的义务" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لكنها لا تشمل أي التزامات ملزمة قانونا.
    然而,这些文件都不包含具有法律约束力的义务
  • ' 1` الأنشطة الموجهة للوفاء ببعض الالتزامات الـمُلزِمة قانوناً؛
    (一)旨在履行某些具有法律约束力的义务而开展的活动;
  • ولدينا الاستعداد لتحويل هذه الالتزامات إلى التزامات متعددة الأطراف وملزمة قانونا.
    我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务
  • ونحث جميع الدول على الوفاء بالواجبات الملزمة قانوناً في هذه النصوص.
    我们敦促各国遵守这些文书规定的具有法律约束力的义务
  • ويتعذر استحداث نظام تحقق رسمي بدون وجود التزامات ملزمة قانوناً.
    不确定具有法律约束力的义务,就不会有任何正式的核查制度。
  • وهي تنشئ واجبات ملزمة قانوناً من أجل تنفيذ إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    该公约为执行事先知情同意程序确立了具有法律约束力的义务
  • وتشير هذه الالتزامات الملزمة قانونا إلى النتيجة النهائية وكذلك إلى العملية المستخدمة.
    这些具有法律约束力的义务不单指最终结局而且指所采用的方式方法。
  • ونتيجة لذلك، فإن رفض حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية عدم امتثال واضح لالتزام ملزم قانونا.
    因此,苏丹政府拒绝与国际刑院合作,显然没有遵守具有法律约束力的义务
  • ورغم أهمية الوقف الاختياري، فهو ليس بديلاً عن التعهدات الملزمة قانوناً بموجب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    暂停试爆固然很重要,但不能替代《禁核试条约》下具有法律约束力的义务
  • وما زلنا ننتظر من تركيا أن تباشر على أقل تقدير تنفيذ واجباتها الملزمة قانونا تجاه الاتحاد الأوروبي.
    我们继续期盼土耳其至少着手履行其对欧洲联盟所承担的具有法律约束力的义务
  • وتحدد اﻻتفاقية واجبات ملزمة قانونيا للدول اﻷطراف وتحدد المعيار الدولي لما تعنيه المساواة بين النساء والرجال)٤(.
    《公约》规定了缔约国的具有法律约束力的义务,并规定了男女平等意义的国际标准。
  • وتحدد اﻻتفاقية واجبات ملزمة قانونيا للدول اﻷطراف وتحدد المعيار الدولي لما تعنيه المساواة بين النساء والرجال)٤(.
    《公约》规定了缔约国的具有法律约束力的义务,并规定了男女平等意义的国际标准。
  • وبالمثل، ترى غابون ضرورة إيلاء الأولوية لمسألة التعدد اللغوي والالتزام بها.
    加蓬同样认为,使用多种语文是一项优先要务,而且落实这一概念是一项具有法律约束力的义务
  • وتحدد اﻻتفاقية واجبات ملزمة قانونيا للدول اﻷطراف وتحدد المعيار الدولي لما تعنيه المساواة بين النساء والرجال)٤(.
    《公约》规定了缔约国的具有法律约束力的义务,并规定了男女平等意义的国际标准。 4
  • وتحدد اﻻتفاقية واجبات ملزمة قانونيا للدول اﻷطراف وتحدد المعيار الدولي لما تعنيه المساواة بين النساء والرجال)٤(.
    《公约》规定了缔约国的具有法律约束力的义务,并规定了男女平等意义的国际标准。 4
  • وقد ذهب بعض المجيبين إلى حد الدعوة إلى وضع التزامات ملزِمة قانوناً في سياق اتفاقية بشأن التضامن الدولي.
    个别答复方甚至提出,要在一项关于国际团结的公约中制定具有法律约束力的义务
  • ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تصبح تدابير بناء الثقة واجبا ملزما قانونا بعد المؤتمر الاستعراضي في عام 2011.
    理想的结果是,建立信任措施在2011年审议大会之后成为具有法律约束力的义务
  • وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية.
    《公约》给缔约国规定了一项具有法律约束力的义务,必须每年报告常规武器的进出口情况。
  • وطالب ممثل آخر بالتزامات ملزمة قانونياً للحد من الانبعاثات في الغلاف الجوي على أن تتسم بالمرونة في التنفيذ وفقاً لظروف كل بلد.
    另一位代表呼吁根据国情灵活履行旨在减少大气排放的具有法律约束力的义务
  • وسيوافق مؤتمر الأطراف أيضاً، في نفس الوقت، لدى استعراض خطة التنفيذ الوطنية على التمويل لتنفيذ الالتزامات الملزمة قانوناً.
    缔约方大会在审查国家实施计划时也将同时批准用于履行具有法律约束力的义务的资金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3