تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

内波 أمثلة على

"内波" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويسمح للتعرفات بأن تتقلب في الحدود التي تقرّها الصيغة.
    允许费率在公式确定的限度内波动。
  • ويسمح لﻷسعار بأن تتقلب في الحدود التي تضعها الصيغة .
    允许价格在公式确定的限度内波动。
  • وتتوافر اﻷموال ﻹعادة بناء ٢٠ منزﻻ إضافيا ﻷفراد الشرطة من البوشناق في كابليينا.
    为卡普利纳境内波族警察建造另20幢房子的资金已有着落。
  • رئيس مركز التنسيق الوطني البولندي في المكتب الوطني لمنع المخدرات (2001-2006).
    国家药物预防局内波兰国家联络点负责人(2001-2006年)。
  • وتنحو تقلبات الأسعار الدولية لبعض الأغذية الأساسية، كالأرز، على سبيل المثال إلى أن تكون أكبر بكثير من التقلبات الداخلية.
    19例如,某些主要粮食商品如大米的国际价格波动往往比国内波动大得多。
  • وقد أنشأت بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك أفرقة عاملة في اﻻتحاد لتجنيد أفراد شرطة من اﻷقليات في كل من الكانتونات.
    在联盟内,波黑特派团在每个小行政区都成立了招募少数族裔警员的工作组。
  • وخﻻل آخر فترات وﻻية البعثة، حققت تقدما كبيرا على النحو الموثق في هذا التقرير وفي التقارير السابقة.
    在最近的这一任务期内,波黑特派团取得了重要进展,对此本报告及以前报告都有记述。
  • وكانت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو تتذبذب ضمن نطاق ضيق منذ عام 2008، ولكن التقلب لا يزال مرتفعا.
    2008年以来,美元兑欧元的价值在更窄范围内波动,但依然存在很高不稳定性。
  • وشهدت الأشهر الخمسة الأولى من عام 2011 تقلبات في سعر الغاز ضمن نطاق 143 و 162 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    2011年头五个月内,天然气价格在143美元和162美元的范围内波动。
  • وفي عام ١٩٩٧، تم تجميع مني وأجنة سﻻلة أبقار سينابول، التي تربى في سانت كروا وتصديرها إلى استراليا وباراغواي.
    1997年期间,向澳大利亚和巴拉圭出口了在圣克罗伊培育的塞内波尔种牛的精液和胚胎。
  • وتظهر الإحصاءات استمرار انخفاض عدد الحوادث التي أضرت بالبعثة في الميدان خلال هذه الفترة، ويعزى ذلك أساسا إلى التدريب والتوعية.
    统计显示,期内波及非索特派团行动区的事件数量不断减少,主要原因是加强了培训并提高了认识。
  • أما مركز الحماية المؤقتة للبوسنيين في النمسا فقد تم تمديده لمدة سنة أخرى وأُعيد تعريفه تعريفاً يسمح بشمول بعض اﻷفراد الذين ﻻ يتمتعون بمركز قانوني.
    奥地利境内波斯尼亚人的临时保护地位又延长一年并重新确定,以便包括没有法律地位的一些人。
  • وفي هذه المنطقة لا تزال البوسنة والهرسك تشكل البلد الذي يعيش فيه أكبر عدد من اللاجئين، وتواجه بصورة متزامنة أكبر تحد بسبب وجود المشردين داخليا.
    在该区域内,波斯尼亚和黑塞哥维那仍旧是拥有最多难民的国家,同时该国面临国内流离失所者的最大挑战。
  • وغالبا ما تكون هذه المناطق نقطة تركيز للنشاط الاحيائي وتتسم بوجود تيارات متحركة تحركها الموجات الداخلية وارتفاع مياه القاع إلى السطح وبمعدلات عالية من تراكم المادة العضوية القادمة من الجرف.
    这些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波和上升流形成的活跃水流和来自大陆架的有机物大量积存。
  • وما لم تعمل الحكومة على رفع مستوى التعليم والرعاية الصحية في الريف لكي يتماشى مع المستوى في المدينة، فإن المجتمع البولندي خلال 15 سنة أو ما أشبه سيكون في وضع رديء من الناحية التعليمية.
    政府如果不平衡农村和城镇的教育和卫生保健水平,那么在15年左右的时间内波兰社会将出现文化程度低下的现象。
  • وسمحت إندونيسيا لسعر الروبية بالنسبة إلى الدوﻻر بأن يتقلب ضمن نطاق بلغ حوالي السعر النصفي، مع تعديله لتخفيض قيمة العملة بنسبة ٤ في المائة في السنة لمعادلة الفرق بين التضخم المحلي والتضخم الدولي.
    印度尼西亚容许卢比对美元的汇率在中间价位上下的一定范围内波动,但向下调整4%以抵销国内及国际通货膨胀率之间的差值。
  • ويجري حاليا تطوير مرافق موانئ أخرى، من قبيل ميناء صناعي في نيبوني، وميناء للقوارب الترفيهية وقاعدة لصيد الأسماك في كوماك، ومركز للأسماك والشحن في وي، وفي ليفو وترايدنج، وفي ماير.
    目前正在建造其他港口设施,诸如在内波尼的工业港、在库马克建造供游艇用的港口和渔港,在韦和利富的捕鱼和货运终点站,在马雷的贸易港。
  • ورغم ذلك فإن القيود على التنقل شائعة في البوسنة والهرسك، وﻻ سيما على طول الخط الحدودي المشترك بين الكيانين، ولكن أيضاً بين اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات البوسنية والبوسنية الكرواتية داخل اﻻتحاد.
    然而,对行动的限制在波斯尼亚-黑塞哥维那仍很常见,无论沿实体间边界线,还是在联邦内波斯尼亚当局和波斯尼亚克族当局控制的领土之间,都是如此。
  • ورغم ذلك فإن القيود على التنقل شائعة في البوسنة والهرسك وﻻ سيما على طول الخط الحدودي المشترك بين الكيانين ولكن أيضاً بين اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات البوسنية والبوسنية الكرواتية داخل اﻻتحاد.
    然而,对行动的限制在波斯尼亚-黑塞哥维那仍很常见,无论是沿实体间边界线,还是在联邦内波斯尼亚当局和波斯尼亚克族当局控制的领土之间,都是如此。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2