军事突袭 أمثلة على
"军事突袭" معنى
- وهناك أيضا الغارات العسكرية الإسرائيلية والاعتداءات على السكان المدنيين العزل.
另外,以色列还对手无寸铁的平民发动军事突袭和攻击。 - وينحصر القيد الرئيسي على تطبيق القاعدة في حالة إهدار الميزة العسكرية المتمثلة في عنصر المفاجأة بسبب توجيه الإنذار.
运用这一规则的关键限制因素是,军事突袭的优势是否因给予警告而尽失。 - وفي حلب ودمشق ودرعا ودير الزور وحماة وحمص، اعتُقل مدنيون في أعقاب مداهمات نفَّذها الجيش.
在阿勒颇、大马士革、德拉、代尔祖尔、哈马和霍姆斯,平民会在军事突袭后遭到逮捕。 - واستمرت كذلك الغارات والتوغلات العسكرية الإسرائيلية في المراكز السكنية في الضفة الغربية، ونجم عنها قتل وجرح فلسطينيين، بمن فيهم أطفال.
以色列继续对西岸人口聚居区发动军事突袭和入侵,打死和打伤巴勒斯坦人,包括儿童。 - " وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، شن غارات وهجمات عسكرية على مدن وبلدات الضفة الغربية.
" 在报告所述整个期间,占领国以色列还继续在西岸城镇和城市进行军事突袭和攻击。 - وعلاوة على ذلك، تواصل السلطة القائمة بالاحتلال، حملتها من الاعتقالات والغارات العسكرية، حيث تم اعتقال عشرات المدنيين الفلسطينيين واحتجازهم في غضون الأيام القليلة الماضية.
此外,占领国继续开展其军事突袭和逮捕行动,仅在过去几天内,就有数十名巴勒斯坦平民被抓捕和关押。 - وقد تمثل ذلك بوجه خاص في تصعيد غاراتها وهجماتها العسكرية مما أسفر عن سقوط ضحايا فلسطينيين من المدنيين العزل وقتل آخرين خارج الإطار القانوني وجرح الكثيرين منهم.
这项行动尤其包括军事突袭和攻击的升级,导致杀害巴勒斯坦人,包括法外处决,并伤害许多其他无辜的巴勒斯坦平民。 - وبالإضافة إلى الأخطار الفعلية المترتبة على هذا التدبير غير القانوني والاستفزازي، يتعين علي تنبيهكم إلى استمرار الغارات العسكرية الإسرائيلية على المدنيين الفلسطينيين في الضفة الغربية واعتقالهم.
除了这种非法和挑衅措施所产生的实际危险之外,我还必须提醒阁下注意以色列对西岸巴勒斯坦平民进行的军事突袭和逮捕。 - وقد تمادت السلطة القائمة بالاحتلال على وجه الخصوص في غاراتها وهجماتها العسكرية على المناطق المدنية في قطاع غزة، لتلحق مزيدا من الخراب بهذه المنطقة البائسة التي ترزح بالفعل تحت أعباء الفاقة.
占领国以色列特别是继续在加沙地带的平民区进行军事突袭和袭击,在这个已经是贫困和绝望的地区造成更多的破坏。 - وشمل ذلك على وجه الخصوص تصعيد الغارات والهجمات العسكرية في قطاع غزة، التي أدت إلى مقتل عشرات المدنيين، بما في ذلك قتل عدد من الفلسطينيين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية بدون محاكمات.
其中特别包括加沙地带军事突袭和攻击的升级,造成数十名平民死亡,包括以色列占领军法外杀害的若干巴勒斯坦人。 - وأن الحالة تستمر في التدهور مما يعيق أي تقدم نحو التوصل إلى حل وحتى في أثناء فترات الهدوء، لم توقف إسرائيل هجماتها العسكرية، وتمنع العودة إلى الحالة الطبيعية بالنسبة للفلسطينيين الذين يعيشون في ظل احتلالها.
即使是在和平时期,以色列也没有停止其军事突袭,阻止生活在以色列占领下的巴勒斯坦人恢复正常的生活状态。 - وقد شمل هذا، بصفة خاصة، تصعيد للغارات والهجمات العسكرية، وهو ما أدى إلى قتل فلسطينيين، بما يشمل القتل خارج نطاق القانون، والتسبب في إصابة مدنيين فلسطينيين أبرياء آخرين عديدين بجراح.
这项行动尤其包括军事突袭和攻击的升级,结果杀害许多巴勒斯坦人,包括法外处决,并伤害许多其他无辜的巴勒斯坦平民。 - وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية ترويع السكان الفلسطينيين، محدثة مزيدا من الموت والدمار وتستمر في شن غارات وهجمات عسكرية مكثفة في كافة أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
以色列占领军继续采用恐怖手段对付巴勒斯坦民众,他们继续在整个被占领的巴勒斯坦领土内大肆进行军事突袭和突击,造成更多人死亡和进一步的破坏。 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع العنف القائم على نوع الجنس، ولا سيما العنف الجنسي، ولحماية النساء والفتيات من هذا العنف، على سبيل المثال، أثناء تفتيش المنازل، والغارات العسكرية، وعند نقاط التفتيش في مرافق الاحتجاز.
请提供资料,说明已采取了哪些措施,以防止比如说在入室搜查和军事突袭期间、以及在检查站和拘留设施中发生基于性别的暴力,尤其是性暴力,并保护妇女和女童免遭此种暴力。 - وبالإضافة إلى تزايد أعداد المسجونين والمحتجزين في صفوف المدنيين الفلسطينيين، غالبا ما تتم عمليات الاعتقالات هذه في سياق عمليات دهم عسكرية عنيفة تسفر عن وفيات وإصابات في صفوف المدنيين، بينهم أطفال، وتلحق أضرارا ببيوتهم والممتلكات، وتنشر الذعر بين السكان الفلسطينيين.
这些逮捕不仅让受到监禁和拘留的巴勒斯坦平民人数不断扩大,而且常常是发生在暴力军事突袭期间,造成平民(包括儿童)死伤,破坏了家园和财产,在巴勒斯坦人口中引起普遍恐惧。 - وبالإضافة إلى ذلك، تتمادى السلطة القائمة بالاحتلال في فرض شبكة من نقاط التفتيش فيها مهانة وتمييز في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة، وفي فرض سياسات إغلاق لعزل قطاع غزة، وشن غارات عسكرية مكثفة في المراكز السكانية الفلسطينية، تتسبب في خسائر فادحة في الأرواح وإصابات بين المدنيين الفلسطينيين وفي تدمير واسع النطاق للممتلكات.
此外,占领国继续在整个巴勒斯坦领土上实行羞辱和歧视性的检查站网络,实行关闭,对加沙地带进行封闭,并对巴勒斯坦居民点进行猛烈军事突袭和入侵,致使巴勒斯坦平民大量死伤,造成广泛的财产毁坏。