تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

农业法 أمثلة على

"农业法" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والقانون الاتحادي بشأن الزراعة(179) لا يجعل هناك فرقا رسميا بين المرأة والرجل.
    联邦农业法179对男人和女人不作正式区分。
  • قانون (جيرسي) الزراعي ( الأسعار المكفولة والمساعدة المالية) لعام 1965؛
    《1965年泽西岛农业法(保护价格和财务援助)》;
  • قانون (جيرسي( الزراعي (القروض والضمانات) لعام 1974؛
    《1974年泽西岛农业法(贷款和担保)》 '
  • المحكمة الاتحادية للعدالة الإدارية والضريبية، والمحكمة الإدارية (على الصعيد المحلي)، والمحكمة العقارية العليا.
    联邦行政与金融法庭、行政法庭(地方一级)和高等农业法院。
  • مراقبة ورصد المحاكم الزراعية ومسوح السجل العقاري خطوة نحو إضفاء الطابع المؤسسي على القطاع الزراعي
    农业法庭的控制和监督以及土地测量。 建立农业机构的第一步
  • 464- وتعمل وزارة الزراعة حاليا على إعداد قانون بشأن الزراعة الإيكولوجية من المقرر أن يدخل حيز النفاذ في عام 2000.
    农业部目前正起草于2001年生效的生态农业法
  • وعندما جرى تنقيح القانون المتعلق بالزراعة في عام 2002، اشتمل على بنود إضافية متعلقة بالتعاونيات.
    2002年对农业法进行订正时,增列了关于合作社问题的内容。
  • ويكفل القانون الجديد الخاص بتربية حيوان الرنة تحقيق المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالشروط والحقوق في ذلك القطاع.
    新的《伦迪尔农业法》确保了这个部门中两性在条件和权利上的平等。
  • ويعتبر إصلاح قانون الزراعة في الولايات المتحدة مهما بسبب قدرتها على تحسين عروضها في مجال الدعم المحلي للزراعة.
    美国农业法案的改革对于美国在国内农业支持方面作出较大减让的能力很重要。
  • فمنذ أن تم التصديق على الاتفاقية، أُجريت إصلاحات إيجابية كثيرة، وبخاصة فيما يتعلق بقانون الأسرة والقانون الجنائي والقانون الزراعي.
    从批准之日起,已经进行了许多积极的改革,特别是在家庭、《刑法》和《农业法》方面。
  • وبهدف تحسين الحالة التغذوية لﻷطفال، وافق المجلس على اختصاصات القطاع الزراعي، بالصيغة التي أوصى بها وزراء قطاع اﻷغذية والزراعة والموارد الطبيعية.
    为了改善儿童的营养状况,理事会采纳了各国粮食、农业和自然资源部长的建议,通过了农业法令。
  • والقانون الجديد بشأن الزراعة أقام نظاما للمدفوعات المباشرة من جانب الاتحاد الذي تعرفه للاقتصاد من وجهة نظر العلاقات الاجتماعية بين الجنسين.
    559.新的农业法建立了联邦直接支付的制度,从两性的社会关系的角度出发,该制度受到批评。
  • ويهدف هذا القانون إلى تحديد إطار تنظيمي جديد ينطبق على الحفاظ على الموارد الأحيائية المائية وحمايتها وتحقيق تنميتها المستدامة.
    此外,2005年通过了新的《渔业与农业法》,为生物资源的保存、保护和可持续发展提供新的法律框架。
  • وأخيرا، بما أن القوانين المتعلقة بالزراعة تتضمن أحكاما تتسم بالتمييز ضد النساء، فينبغي أن توضح الدولة الطرف حظوظ اعتماد مشروع المدونة الزراعية الجديد.
    19.最后,考虑到农业法载有歧视妇女条款这一事实,该缔约国应说明通过新土地法草案的可能性。
  • تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لإنعاش اقتصاد المناطق الريفية في البلد وتحقيق الأمن الغذائي والتغذوي، لا سيما من خلال اعتماد قانون زراعي وبرنامج خاص بالأمن الغذائي.
    委员会敦促缔约国大力振兴农村经济,实现粮食和营养安全,特别是通过农业法和粮食安全方案。
  • وقال إن تمويل القطاع العام للحراجة يستمد من الصكوك المالية بموجب القانون الزراعي، وصندوق حماية البيئة ورسوم الدخول إلى المناطق الحرجية ورسوم المرافق والخدمات السياحية.
    公共部门的林业筹资来自农业法规定的金融工具、环境保护基金和林区进入费以及旅游设施和服务收费。
  • رغم أنه شرط للتوسع الأفقي ودافع له في الوقت نفسه.
    本报告重点阐述,推广生态农业法的纵向因素,即,建立扶持性的框架体制----虽说,这既是横向推广的一项条件,又是一个驱动机制。
  • 38- وقد بدأت عدة بلدان في تحديث تشريعاتها المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية (القوانين العقارية وقوانين الغابات وقوانين المناطق الريفية والقوانين القطاعية الخاصة بالرعي، إلخ.).
    若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法,等等)。
  • ولاحظت اللجنة أنه وعلى الرغم من أن الحد الأدنى لسن الاستخدام هو 15 عاماً بموجب قانون العمل، فإن القانون الزراعي ينص على أن الحد الأدنى لسن الاستخدام هو 12 عاماً(145).
    委员会指出,《劳动法》规定的最低就业年龄是15岁,而《农业法》规定的最低就业年龄却是12岁。
  • ومما لم ينجز أيضا سن قانون زراعي، وهو أمر سيساعد في معالجة المشاكل القائمة في هذا القطاع الأساسي من قطاعات الاقتصاد الذي تعتمد عليه معيشة عدد كبير من مواطني السلفادور.
    尚待制定一项《农业法》,因为这项法律应有助于纠正很多萨尔瓦多人赖以为生的这个基本经济部门的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3