تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

刚果文 أمثلة على

"刚果文" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • غير أن لبعض من التقاليد في ثقافة الكونغو جوانب إيجابية.
    不过刚果文化传统中也有一些积极方面。
  • وأشار الوفد الكونغولي إلى أن الممارسات المتمثلة في بتر الأعضاء التناسلية للمرأة هي ممارسات لا تتفق والثقافة الكونغولية.
    代表团提到女性外阴残割的陋习并非起源于刚果文化。
  • وتكفل الدولة تعزيز جميع اللغات وحمايتها، بما في ذلك اللهجات الأخرى التي تعتبر جزءاً من التراث الثقافي الكونغولي.
    国家致力于推广和保护这些语言以及作为刚果文化遗产的其他方言。
  • ويشكل المسنون 3.5 في المائة من سكان الكونغو ويتمتعون باحترام كبير في الثقافة الكونغولية وفي الثقافة الأفريقية بوجه عام.
    老年人占刚果人口的3.5%。 在刚果文化中,以及总的来说在非洲文化中,老年人都很受尊敬。
  • ' 3` توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد بنشر عناصر الإدارة المدنية الكونغولية، وبخاصة الشرطة، والإدارة الإقليمية ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    ㈢ 通过在清除了武装团体的地区部署刚果文职行政机构,特别是警察、领土行政机构和法治机构,在全国各地巩固国家权力;
  • ' 3` توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد بنشر عناصر الإدارة المدنية الكونغولية، ولا سيما الشرطة، والإدارة الإقليمية ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    ㈢ 通过在清除了武装团体的地区部署刚果文职行政机构,特别是警察、领土行政机构和法治机构,在全国各地巩固国家权力;
  • كما أبلغ ضباط من الاستخبارات المدنية الكونغولية الفريق بأن فصيل ندوما يحتفظ بمناجمه الخاصة في أوماتي، حيث يتلقى ”العقيد ألبا“ كل الإنتاج.
    刚果文职情报官还告诉工作组说,恩杜马保卫刚果民兵组织在Omate有自己的矿井,“Alba上校”收取这些矿井生产的所有黄金。
  • (ج) توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد عن طريق نشر أجهزة الإدارة المدنية الكونغولية، وبخاصة الشرطة وأجهزة إدارة الإقليم ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    (c) 通过在清除了武装团体的地区部署刚果文职行政机构,特别是警察、领土行政机构和法治机构,在全国各地巩固国家权力;
  • (ج) تعزيز سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد عن طريق نشر أجهزة الإدارة المدنية الكونغولية، ولا سيما الشرطة، وأجهزة الحكم المحلي ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    (c) 通过在清除了武装团体的地区部署刚果文职行政机构,特别是警察、领土行政机构和法治机构,在全国各地巩固国家权力;
  • (ج) توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد عن طريق نشر أجهزة الإدارة المدنية الكونغولية، وبخاصة الشرطة وأجهزة إدارة الإقليم ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    (c) 刚果政府通过在清除了武装团体的地区部署刚果文职行政机构,特别是警察、领土行政机构和法治机构,在全国各地巩固国家权力;
  • حالة المسنين - لم يبلغ إلى علم المقرر الخاص أي برامج خاصة تنفذ لصالح المسنين وتكون قد اعتمدت خﻻل هذه السنة التي أعلنت سنة دولية للمسنين، مع العلم أن هؤﻻء يشكلون ٣,٥ في المائة من السكان الكونغوليين ويحظون باحترام كبير في الثقافة الكونغولية واﻷفريقية بصفة عامة.
    老年人状况 73. 在国际老年人年期间,特别报告员没有听说通过了任何老年人特殊方案。 老年人占刚果人口的3.5%。 在刚果文化中,老年人非常受尊敬。
  • استنادا إلى مصادر مدنية وعسكرية كونغولية، وإلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووكالات الأمم المتحدة وأفراد من الجماعات المسلحة غير المشروعة، فإن استغلال الرواسب المعدنية والموارد الحرجية والفونه المحلية في مقاطعتي كيفو، يؤدي دورا مهما في تمويل الجماعات المسلحة غير الشرعية في هاتين المقطاعتين.
    根据刚果文职和军事消息来源、联刚特派团、联合国各机构、非政府组织和非法武装团体成员,开采南北基伍的矿床,森林资源和土生植物资源,在资助这些省份的非法武装团体方面起着重大作用。