تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官 أمثلة على

"前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官
  • قاض بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官
  • 1994-1996 قاض في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1994-1996年 前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官
  • 1994-1997 قاض في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1994年-1997年 前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官
  • (ب) تمديد فترة عضوية قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    (b) 延长前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官的任期;以及
  • قاض في المحكمة الدولية الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، لاهاي (1998-2001).
    前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官,海牙(1998-2001年)。
  • قاض في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي من عام 1998 إلى عام 2001.
    1998-2001年,海牙前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官
  • شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    国际法院成员、卢旺达问题国际法庭法官和前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官的服务条件
  • تقرر أيضا تعديل المادة 1 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الثاني من هذا القرار؛
    又决定修订前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官养恤金办法条例第1条,以本决议附件二所载规定替代该条;
  • تقرر أيضا تعديل المادة 1 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    又决定修订《前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官养恤金办法条例》第1条,以本决议附件二所载规定替代该条;
  • ولدى اختيار القضاة روعي بشكل خاص خبرة المرشحين بوصفهم قضاة للمحكمة الجنائية لرواندا والمحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة تعزيزاً للكفاءة.
    为提高效率起见,在选出法官时,特别考虑了候选人担任卢旺达问题国际刑事法庭或前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官的经历。
  • وتنص الفقرة 5 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن قضاة هذه المحكمة تطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    《卢旺达问题国际刑事法庭规约》第12条第5款规定,服务条款和条件应比照前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官
  • 211- وفي الدورة الحادية والخمسين (عام 1999)، عيّنت اللجنة السيد كريستوفر ج. ر. دوغارد مقرراً خاصاً للموضوع()، وذلك بعد أن انتُخب السيد بنونه قاضياً في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    委员会1999年第五十一届会议在本努纳先生当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官后,任命克里斯托弗·杜加尔德先生为专题特别报告员。
  • وبالنظر لخصوصية طبيعة المحكمة وغاياتها، فإن الكرسي الرسولي، رغم كونه قد دعي للمشاركة في عملية الانتخاب، قرر، كما فعل في مناسبات سابقة، الامتناع عن التصويت اليوم على المرشحين لمنصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    考虑到法庭的具体性质和目标,罗马教廷虽然被邀请参加投票,但决定同前几次一样,今天对前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官候选人均投弃权票。
  • نظرا لأن أجور قضاة كل من محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة محددة على أساس دولار الولايات المتحدة، ونظرا لأن كلتا المؤسستين تقعان في منطقة اليورو، فإن قضاة هاتين المحكمتين معرضون لمخاطر تقلبات أسعار الصرف.
    由于国际法院和前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官的薪酬以美元计,且这两个机构都座落在欧元区,故这两个法院的法官都受到汇率浮动的影响。
  • قاض بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، رئيس قضاة الدائرة الابتدائية الثالثة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ وعضو مكتب المحكمة؛ وعضو الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية التابع للمحكمة؛ وعضو لجنة المنشورات في المحكمة؛
    1998年-至今 联合国前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官,第三审判分庭主审法官;国际法庭庭长会议成员;法庭司法惯例工作组成员;法庭出版物委员会成员;
  • 38- وفي الدورة الحادية والخمسين (1999)، عيّنت اللجنة السيد كريستوفر جون روبرت دوغارد مقرراً خاصاً للموضوع، وذلك بعد أن انتُخب السيد بنونه قاضياً في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    委员会第五十一届会议(1999年)在本努纳先生当选为前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官后,任命克里斯托弗·罗伯特·约翰·杜加尔德先生为此专题的特别报告员。
  • على أن القلق لا يزال يساور المجموعة إزاء مسألة حماية رواتب قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ضد تقلبات أسعار الصرف والأرقام القياسية لأسعار المستهلكين، بينما لم تتخذ أي تدابير محددة لحماية رواتب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    77国集团仍感关切的是,虽然国际法院和前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官的薪金受到保护,不受汇率和消费物价指数波动的影响,但没有制定具体措施,保护卢旺达问题国际刑事法庭法官的薪金不受影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2