前瞻性评估 أمثلة على
"前瞻性评估" معنى
- لقي التركيز المتزايد للبرنامج العالمي المعني بالقضاء على الفقر، وشفافية نتائج التقييم اﻻستشرافي ترحيبا من قبل العديد من الوفود.
全球方案日益注重消除贫困,前瞻性评估的调查结论也有透明度;好几个代表团对此表示欢迎。 - لقي التركيز المتزايد للبرنامج العالمي المعني بالقضاء على الفقر، وشفافية نتائج التقييم اﻻستشرافي ترحيبا من قبل العديد من الوفود.
全球方案日益注重消除贫困,前瞻性评估的调查结论也有透明度;好几个代表团对此表示欢迎。 - لقي التركيز المتزايد للبرنامج العالمي المعني بالقضاء على الفقر، وشفافية نتائج التقييم الاستشرافي ترحيبا من قبل العديد من الوفود.
全球方案日益注重消除贫困,前瞻性评估的调查结论也有透明度;好几个代表团对此表示欢迎。 - لقي التركيز المتزايد للبرنامج العالمي المعني بالقضاء على الفقر، وشفافية نتائج التقييم الاستشرافي ترحيبا من قبل العديد من الوفود.
全球方案日益注重消除贫困,前瞻性评估的调查结论也有透明度;好几个代表团对此表示欢迎。 - ويوفر التقرير تقييما شاملا وتطلعي لعملية التنفيذ ويظهر بوضوح أهمية وفائدة تطبيقات الفضاء في مواجهة التحديات العالمية وبتحسين الأوضاع المعيشية للناس.
报告对执行工作提出了全面和前瞻性评估,并清楚地显示了空间应用对解决全球挑战和改善人类生活状况的意义和作用。 - ويلزم التوضيح هنا بأن هذا التقييم التطلعي لا يرمي إلى إلقاء الضوء على التقدم المحرز من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. فلم يحن الوقت بعد لإجراء مثل هذا التقييم.
应当作出解释的是,这份前瞻性评估目的不在于说明在实现千年发展目标方面取得的进展 -- -- 现在作这样的评估还为时尚早。 - وسيجري خلال النصف الثاني من عام 2003 إعداد تقدير استشرافي لتقييم فعالية النهج الشامل ونتائج البرامج والخدمات المتعلقة بالسياسات وتقديم مدخلات استراتيجية تحضيرا لإطار التعاون العالمي الثالث.
将在2003年下半年筹备开展一次前瞻性评估,对整体方法、方案结果和政策服务进行评价,并为第三次全球合作框架提供战略输入。 - أجرت الشركات الأعضاء المساهمة في الصندوق الاستئماني لمركز الغاز، بمساعدة من أمانة اللجنة، ومن أجل تعزيز برنامج عمل مركز الغاز، تقييما تطلعيا للأهداف وأساليب العمل والجدول البياني للرسوم وبرنامج العمل.
在秘书处的协助下,向煤气中心信托基金供资的成员公司对目标、工作方法、收费计划和工作方案作了前瞻性评估,以加强煤气中心的工作方案。 - وهو يتضمن استعراضا للبرنامج العالمي الذي ووفق عليـه للفتـرة ١٩٩٧-٢٠٠٠ وخصص له ١٢٦ مليون دوﻻر ويعتمد على أمور، منها، نتائج التقييم التطلعي ﻹطار التعاون العالمي الذي أجراه فريق من المستشارين المستقلين.
其中载有对1997 - 2000年已经核可的全球方案,包括1.26亿美元的拨款的审查,并特别参照了一组独立顾问对全球合作框架进行前瞻性评估所得出的结论。 - وهو يتضمن استعراضا للبرنامج العالمي الذي ووفق عليـه للفتـرة 1997-2000 وخصص له 126 مليون دولار ويعتمد على أمور، منها، نتائج التقييم التطلعي لإطار التعاون العالمي الذي أجراه فريق من المستشارين المستقلين.
其中载有对1997 - 2000年已经核可的全球方案,包括1.26亿美元的拨款的审查,并特别参照了一组独立顾问对全球合作框架进行前瞻性评估所得出的结论。 - وتتمثل العناصر الرئيسية لتلك التوجيهات في أن يركز التقرير النهائي على التقييمات الاستشرافية حتى عام 2020، وأن تُوسَّع الفصول الخاصة بالقطاعات فيما يتعلق بالبدائل واعتبارات السوق، وأن تركز مناقشات الآثار البيئية السالبة على الآثار المناخية المباشرة فقط.
指导的主要内容是最终报告应着重关注截至2020年的前瞻性评估,有关替代品和市场考虑因素的章节应有所扩充,而且讨论不利环境影响时仅应着重关注直接气候影响。