تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

努美亚 أمثلة على

"努美亚" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتقع العاصمة نوميا في الطرف الجنوبي من غراند تير.
    首都努美亚位于格朗德特尔南端。
  • " ويجب أن يسمح اتفاق نوميا باﻻستجابة إلى تطلعات السكان.
    " 《努美亚协定》应能响应民众的意愿。
  • الاجتماع الثامن لأمانة جماعة المحيط الهادئ الذي يعقد كل ثلاث سنوات المعني بالمرأة في المحيط الهادئ، نوميا
    南太平洋委员会第八届三年期太平洋妇女会议,努美亚
  • وسيحكم أيضا على نجاح اتفاق نوميا حسب نوعية وقوة اﻷجوبة التي ستقدم على هذه اﻷسئلة " .
    努美亚协议》是否成功将取决于我们答复这些问题的方式和决心。
  • ويقع مقر محكمة اﻻستئناف في نوميا ويمكن اللجوء إلى محكمة اﻻستئناف العليا في فرنسا في مسائل معينة.
    上诉法庭设在努美亚,对某些事项还可以向法国高级上述法庭提出上诉。
  • ويقع مقر محكمة اﻻستئناف في نوميا ويمكن اللجوء إلى محكمة اﻻستئناف العليا في فرنسا في مسائل معينة.
    上诉法庭设在努美亚,对某些事项还可以向法国高级上述法庭提出上诉。
  • الاجتماع السادس لأمانة جماعة المحيط الهادئ الذي يعقد كل ثلاث سنوات المعني بالمرأة في المحيط الهادئ، نوميا
    南太平洋委员会第六届三年期太平洋妇女会议,努美亚 代表萨摩亚主持该会议。
  • وفي هذه الأثناء، شرعت دولة فرنسا، على النحو المبين في اتفاق نوميا، في نقل عدة سلطات إلى حكومة كاليدونيا الجديدة.
    同时,法国依照《努美亚协定》的规定,开始将大量的权力移交新喀里多尼亚政府。
  • وإن المصهر الجديد، المقرر إنشاؤه على مسافة 270 كيلومترا شمالي نوميا، سوف ينتج ما يقارب 000 54 طن من ركاز النيكل سنويا.
    新的冶炼厂将设于努美亚以北270公里,每年大约可产54 000吨镍矿砂。
  • لكن شعب كاليدونيا، الذي توزعت أصواته في إسناد مسؤولية تنفيذ اتفاق نوميا، قد وافق بدرجة كبيرة على هذا الاتفاق.
    为履行《努美亚协定》执行任务分配了他们投票的新喀里多尼亚人绝大多数核准了该协定。
  • ويعبر اتفاق نوميا عما هناك من ثقة في قدرة شعب كاليدونيا الجديدة على التعاون مع فرنسا لبناء مستقبل مشترك أكثر اتساما بروح الأخوة.
    努美亚协定》是一项信任的行动,认为喀里多尼亚人有能力与法国共同建造一个更友好的未来。
  • والدولة شريكة في اتفاق نوميا ويتعين عليها السعي، مع الشريكين الآخرين، إلى احترامه، بكل أبعاده، على مدى كل العملية التي تم الشروع بها.
    法国是《努美亚协定》的伙伴,有义务与其他两个签署方确保完全依照承诺的进程尊重其所有方面。
  • وإن المصهر الجديد، المقرر إنشاؤه على مسافة 270 كيلومترا شمالي نوميا، سوف ينتج ما يقارب 000 54 طن من ركاز النيكل سنويا ويشغل 800 شخص(11).
    新的冶炼厂将设于努美亚以北270公里,每年大约可产54 000吨镍矿砂,并雇用800人。 11
  • إنهم يتساءلون، ويسألوننا بإصرار متزايد، عن التغيير الذي سيحدثه اﻻتفاق في حياتهم اليومية، وعن ماهية المستقبل الذي نعده لهم.
    他们不断自我发问,也并日益迫切地询问我们,《努美亚协定》将如何改变他们的日常生活,我们将为他们准备何种前途。
  • وتعتقد حكومة فرنسا أن التطورات المشار إليها أعلاه تنم عن دعم دولي فعلي لعملية نوميا واندماج كاليدونيا الجديدة بشكل أفضل في بيئتها الإقليمية.
    法国政府认为,上文说明的发展证明对努美亚进程给予积极的国际支助,并使新喀里多尼亚更妥善地并入其区域环境。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2