تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

势降 أمثلة على

"势降" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الثقافية واﻷعراف التقليدية تقلل من تأثير اﻹطار القانوني.
    但是,社会文化价值和传统准则的优势降低了法律框架的影响。
  • وأصدر عدد من الدول الأعضاء، بما في ذلك أعضاء المجلس، بيانات تدعو إلى وقف التصعيد.
    一些会员国,包括安理会成员,已发表声明,要求将局势降级。
  • وكانت البعثة على اتصال بكلا الجانبين للعمل بسرعة على تخفيف حدة توتر الحالة، مما منع حدوث مواجهة مسلحة.
    联格观察团与双方接触,迅速使这一局势降温,防止了一场武装对抗的发生。
  • وهذا الأمر ضروري من أجل وقف تصعيد الوضع بغية تجنب بداية حلقة عنف دام أخرى ستهدر فيها حياة المزيد من المدنيين الأبرياء.
    只有这样,才能使局势降级,防止出现新一轮残害更多无辜平民的暴力行为。
  • وتظل التوصيات والتفاهم أهم أداتين لهما صلة بالموضوع لوقف التصعيد في الحالة. ويجب تنفيذ توصيات ميتشيل وتنت تنفيذا كاملا.
    该报告和谅解仍然是使局势降温的最重要工具,必须充分执行其各项建议,不能再有任何拖延。
  • وتنحو الاتجاهات الملحوظة إلى الهبوط، خصوصا فيما يتعلق بالمواد الدقيقة، وكذلك طبقة الأوزون بدرجة أقل، لكن تجاوز المعايير المسموح بها يظل حالة عامة.
    虽然已观察到,特别是颗粒物和在较少程度上臭氧的排放趋势降低,但超过排放标准的情况十分普遍。
  • وأعربوا عن تأييدهم لنداء المنسق الخاص لوقف تصعيد الوضع وكرروا التأكيد على ضرورة امتناع جميع الأطراف عن القيام بأي أعمال استفزازية واستئناف المفاوضات المباشرة المجدية.
    他们支持特别协调员的局势降级呼吁,并重申各方有必要放弃挑衅行动,恢复有意义的直接谈判。
  • وعلاوة على ذلك، تفاقمت الحالة بالتضخم المتزايد الذي أدى إلى تدهور عيش الملايين من النساء اللواتي لا تتوفر لهن موارد كافية للعيش.
    此外,越演越烈的通货膨胀更加剧了这一局势,降低了千百万妇女的生活质量,因为她们没有足以生存的资源。
  • وإبان هذه الأزمة، كنت على اتصال وثيق بالزعماء الإقليميين والدوليين وبأعضاء مجلس الأمن، حيث حضضتهم على بذل ما في وسعهم من أجل تهدئة حالة التوتر.
    危机过程中,我同区域和国际领导人和安全理事会成员保持密切联系,并鼓励他们尽力使紧张局势降级。
  • ويتمثل هدفه اﻷول في إزالة الشكوك وإساءة الحسابات الممكنة فيما يتعلق بالتهديدات اﻷمنية المتصورة، فيخفف بذلك من حدة التوتر ويقلل من احتمال المواجهة المسلحة.
    其主要目标是消除猜疑以及消除对感受到的威胁作出错误判断的可能性,从而缓和紧张局势,降低军事对抗的可能性。
  • وشددوا على الحاجة الماسة إلى التخفيف من تصاعد الحالة، وكرروا دعوتهم جميعَ الأطراف إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس، وإلى الامتناع عن أي أعمال أو أقوال من شأنها أن تفضي إلى زيادة تفاقم الحالة.
    他们强调迫切需要使局势降级,并再次呼吁所有各方保持最大限度的克制和避免可能使局势恶化的行动和言辞。
  • وكنا نأمل أن نسمع رداً منه على الدعوة التي عرضها رئيس جمهورية باكستان في خطابه بالأمس لتخفيف حدة التوتر وإجراء حوار ، وعوضاً عن ذلك سمعنا الاتهامات المعتادة ضد بلدي.
    我们本希望他对巴基斯坦总统在昨天的发言中所提出的使局势降级和进行对话的呼吁作出反应。 相反,我们听到的是对我国的抨击。
  • ذكرت اﻹدارة أنه لسبب ما لم تدفع الدول اﻷعضاء تبرعات كما كان متوقعا، وأن المؤسسة أدركت اﻻتجاه نحو خفض التبرعات وخفضت تقديرات اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    行政当局表示,由于一些原因,会员国并没有如预期的提供自愿捐款,基金会了解到日益减少的趋势,降低了1998-1999年的收入估计数。
  • وتمكن موظفو البعثة في إحدى المرات من التوسط في التوصل إلى اتفاقات على المستوى المحلي لوقف تصعيد الأوضاع، كما لاحظوا في بعض المناطق خطوات إيجابية اتخذتها الأطراف لمعالجة الانتهاكات التي لاحظوها وتم إبلاغهم بها.
    有时,联叙监督团人员能在当地进行调解,加强人们对使局势降温的理解。 在一些地区观察到各方采取的积极步骤,即看到违规行为时,加以纠正并向监督团报告。
  • وحالات الطوارئ تصل إلى هذا العدد الكبير، وإلى هذا الحد من الشدة والتنوع، لدرجة أن الأمين العام قال صادقا إنه بسبب شدة ومداهمة حالات الطوارئ تلك، تصير غيرها من الحالات منسية أو " صامتة " .
    紧急情况如此频繁、势头猛烈和多种多样,以致秘书长非常恰当地指出,由于这些难以对付的紧急局势的严重性和突发性,致使其他紧急局势降低到被人遗忘或无声无息的境地。
  • واقترنت هذه الأنشطة التي شكلت جزءا من الإجراءات المتخذة لتخفيف حدة التوتر بانخراط الأفرقة المدنية المتكاملة التابعة العملية المختلطة في العمل مع قادة المخيم وغيرهم من سكانه على رصد الحالة الأمنية والإنسانية وتقييمها.
    这些活动是使紧张局势降温的行动的组成部分,在开展这些活动的同时,达尔富尔混合行动综合文职小组与难民营领导人和其他居民每天保持接触,以监测和评估安全和人道主义状况。