تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

印度报 أمثلة على

"印度报" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأبلغت الهند عن التشريعات الوطنية وتعريف الخدمات الأمنية المدنية الخاصة.
    印度报告了规范和界定私营保安服务的国家立法情况。
  • 11- ذكرت الهند أن ضباط الشرطة تلقوا تدريبا متخصصا على مواجهة حالات الاختطاف.
    印度报告,警察接受了绑架案件方面的专门培训。
  • وتتوافر تقارير عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في عينات الدم البشري من الهند في 2005.
    2005年,印度报告了人体血液样本中的农药残留物水平。
  • وأبلغت الهند عن اكتشاف 7 معامل سرية تصنع الهيروين ومعمل واحد يصنع المورفين.
    印度报告查获了七个制造海洛因的地下加工场和一个制造吗啡的加工场。
  • 15- وأبلغت الهند عن إبادة 213 2 هكتاراً من الأراضي المزروعة بخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في عام 2009.
    印度报告2009年铲除了2,213公顷非法种植的罂粟。
  • ولم يبلّغ عن تعاطي الكوكايين في جنوبي آسيا ووسطها ، ولكن أبلغ عن ضبط كميات من الكوكايين في الهند .
    南亚和中亚没有报告可卡因滥用情况,但印度报告缉获可卡因。
  • 9- وذكرت الهند أن طبيعة الجماعات الاجرامية المنظمة المتورطة في الاختطاف في البلد ترتبط ارتباطا وثيقا بأغراض الجريمة.
    印度报告,有组织犯罪集团卷入该国绑架案件的性质与犯罪目的有着密切联系。
  • 25- وأبلغت الهند بأنه جرى الكشف عن رقع صغيرة من الأراضي الحكومية والغابات في ولاية واحدة أو ولايتين تُزرع فيهما نبتات القنّب.
    印度报告说,在一两个邦的小片公地和林地上发现了种植的大麻植物。
  • وأشارت الهند إلى ضرورة التقليل من الاعتماد على الأسمدة المستوردة بتحسين المخرجات والانتاجية في وحدات إنتاج الأسمدة.
    印度报告说,有必要提高肥料生产单位的产出和生产力,以减少对进口肥料的依赖。
  • 4- تم، إجمالاً، لدى إعداد تقرير الهند بموجب الاستعراض الدوري الشامل، اتباع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات.
    在编写普遍定期审议的印度报告时,完全遵循了准备普遍定期审议资料的一般准则。
  • وفي أوروبا، كانت أكبر كمية من هذه المضبوطات هي ما أبلغ عنه الاتحاد الروسي، وأكبر كمية في آسيا ما أبلغت عنه الهند.
    在欧洲,俄罗斯联邦报告的缉获量最大;在亚洲,印度报告的缉获量最大。
  • وأفادت الهند بأن العديد من الوزارات الحكومية وعدة مؤسسات مستقلة ومنظمات غير حكومية تشترك في إجراء البحوث المتصلة بتغير المناخ.
    印度报告说,政府各部、一些自主研究所和非政府组织参与了有关气候变化的研究。
  • 26- وأفادت الهند بضبط 123 طنا من عشبة القنَّب في عام 2011 (أقل مما ضبطته في عام 2010، وهو 173 طنا).
    印度报告2011年缉获了123吨(较之于2010年的173吨有所减少)。
  • وإضافة إلى التدخل المباشر للدولة، أشارت الهند إلى إقامة برامج للتوظيف الذاتي والتوظيف بغرض زيادة الدخل للفقراء في الريف.
    除了国家的直接参与外,印度报告说已为农村穷人编制自营职业和补助性工资就业方案。
  • وإضافة إلى التدخل المباشر للدولة، أشارت الهند إلى إقامة برامج للتوظيف الذاتي والتوظيف بغرض زيادة الدخل للفقراء في الريف.
    除了国家的直接参与外,印度报告说已为农村穷人编制自营职业和补助性工资就业方案。
  • وذكرت الهند أمثلة محددة بخصوص تمويل الإرهاب واستخدام النظم غير الرسمية لتحّويل النقود، وخصوصاً الحوالة.
    41.印度报告了有关恐怖主义筹措资金和利用非正式货币转账系统,尤其是哈瓦拉的具体例子。
  • أفادت الهند عن استخدام الغاز الطبيعي المضغوط لتوليد الكهرباء، وشبكات الخلايا الفلطائية الضوئية الشمسية، وتوليد الكهرباء والحرارة معا من ثفل قصب السكر.
    印度报告在发电、太阳能光生伏打系统以及蔗渣工业废气发电方面使用压缩天然气。
  • وأبلغت البرازيل والهند عن ميل الصحف المتزايد إلى الإشارة إلى تغير المناخ، لا سيما القضايا المتعلقة ببروتوكول كيوتو.
    巴西和印度报告说,其报纸趋向于越来越多提到气候变化,尤其提到有关《京都议定书》的问题。
  • (ج) أبلغت الهند عن مشروعها النموذجي المتعلق بإنشاء شبكة تغطي كافة أصقاع الهند للتنبؤ بتحركات المحيطات والتغيرات الناجمة عن تغير المناخ
    印度报告了一个试验项目,以建立一个全印度的预报因气候变化引起的海洋运动和变化的网络
  • 41- وأفادت الهند بضبط 2.3 طن من الأفيون في عام 2013، بانخفاض بنسبة 55 في المائة عن كمية قدرها 3.6 أطنان ضُبطت في عام 2012.
    印度报告称2013年缉获2.3吨鸦片,比2012年缉获的3.6吨减少55%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3