危害人类和平与安全罪 أمثلة على
"危害人类和平与安全罪" معنى
- الجرائم المرتكبة ضد سلام البشرية وأمنها
危害人类和平与安全罪 - وهي تشمل الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
它们包括危害人类和平与安全罪。 - وترد أحكام القانون الجنائي التي تشير إلى الجرائم المرتكبة ضد سلام وأمن البشرية وإلى جرائم الحرب في الجزء الخاص، من المادة 135 إلى المادة 144.
《刑法典》中涉及危害人类和平与安全罪和战争罪的条款被列在特别部分第135至144条。 - وينص الفصلان الثامن والتاسع من قانون تركمانستان الجنائي على نشوء المسؤولية الجنائية عن الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها، وكذلك الجرائم التي ترتكب ضد الدولة.
土库曼斯坦《刑法》第八章和第九章规定,危害人类和平与安全罪行和危害国家罪行应负刑事责任。 - وأشارت إلى أن قانونها الجنائي يتضمن عددا من الأحكام القانونية الهادفة إلى منع الأعمال الإجرامية الدولية وقمعها والمحاسبة على الجرائم المخلة بسلام البشرية وأمنها.
它还指出,白俄罗斯刑法包含一些法律条款,防止和制止国际罪行,并追究危害人类和平与安全罪行的责任。 - الصفة الرسمية للفرد الذي يرتكب جريمة مخلة بسلم الإنسانية وأمنها، حتى لو تصرف بوصفه رئيس دولة أو حكومة، لا تعفيه من مسؤوليته الجنائية أو تخفف عقوبته.
犯有危害人类和平与安全罪行的个人的官职,即使他以国家元首或政府首脑身份行事,不能免除其刑事责任,也不能减轻其刑罚。 - وفي سياق قانون الجرائم المرتكبة ضد سلم البشرية وأمنها، وافقت قبرص في اللجنة السادسة، وفي لجنة القانون الدولي، وفي المحافل الأخرى عن مسألة إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة، في وقت كان ينظر فيه إلى هذه الفكرة على أنها غير واقعية أو غير مناسبة.
在《危害人类和平与安全罪法典》的范围内,塞浦路斯在第六委员会、国际法委员会和其他讲坛上就主张设立常设国际刑事法院,而当时这一思想还被认为不现实或不合适。 - Draft Code of Offences against the Peace and Security of Mankind, Report of the International Law Commission on the work of its sixth session (3 June-28 July 1954), in Yearbook of the International Law Commission, 1954, vol. II, para. 54.
《危害人类和平与安全罪法典草案》,《国际法委员会第六十届会议工作报告》(1954年6月3日至7月28日),见1954年《国际法委员会年鉴》,第二卷,第54段。 - لكن لجنة القانون الدولي قد أدرجت هذه الأفعال بالنظر إلى " ما تتسم به من قسوة وخطورة بالغتين " وذلك في المادة 18 من مشروع مدونتها بشأن الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها الذي اعتمد عام 1996بعد مفاوضات طويلة (137).
但是,国际法委员会因这些行为 " 极其残忍和严重 " 而予以列入1996年经过漫长的谈判后通过的危害人类和平与安全罪治罪法草案第18条。 - وأيدت وفود أخرى الاقتراح القائل بأن تقتصر اللجنة في عملها على وضع المعايير لتحديد الجرائم المشمولة بهذا الالتزام (وذلك بالاستعانة، على سبيل المثال، بمفهوم " الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها " أو بالإحالة إلى مصلحة المجتمع الدولي برمته).
其他一些代表团支持关于委员会只限于决定义务所针对的犯罪确定标准(例如使用 " 危害人类和平与安全罪 " 的概念或提及整个国际社会的利益)。 - وأيدت وفود أخرى الاقتراح الذي يذهب إلى أن تقتصر اللجنة في عملها على وضع معايير لتحديد الجرائم المشمولة بهذا الالتزام (وذلك بالاستعانة على سبيل المثال بمفهوم " الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها " أو بالإحالة إلى مصلحة المجتمع الدولي برمته).
有人提议委员会只限于制订确定这项义务所针对的犯罪的准则(例如使用 " 危害人类和平与安全罪 " 的概念或提及整个国际社会的利益)。 其他代表团支持这一提议。 - ويولي القانون الجنائي في تركمانستان اهتماما كبيرا للقانون الإنساني الدولي. وعلى وجه الخصوص، ينص القانون الجنائي لتركمانستان، في الفصل الخاص 21 منه، الذي يتناول المسؤولية عن الجرائم المرتكبة ضد سلام البشرية وأمنها، على المسؤولية الجنائية عن الاستخدام غير القانوني لشعاري الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
《土库曼斯坦刑法典》非常重视国际人道主义法,特别是该法专门针对危害人类和平与安全罪所承担责任的第21章,《土库曼斯坦刑法典》规定,非法使用红十字会和红新月会的标志要承担刑事责任。