友邦 أمثلة على
"友邦" معنى
- أيها الرئيس ( آشتون ) و مواطني العالم
来自非洲、中东的友邦 - لقد أتوا الى هنا كحلفاء
他们是以友邦身份来此 - اذا اخذنا بعين الاعتبار ما حدث الى صديقك بونتيري
想到发生在你朋友邦泰里身上的事 - (ج) تبادل المعلومات مع البلدان الصديقة بصورة آنية واستباقية؛
c. 同友邦及时和预先互通信息; - لا نحتاج هؤلاء الحلفاء نحن مملكة مسيحية
我们不需要这样的友邦 我们是基督教国家! - ونقدم الآن مثالا أوروبيا في علاقات حسن الجوار والتعاون الواسع النطاق.
我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作的榜样。 - مهمتنا الحالية هي حماية حقول نفط أصدقائنا السعوديين الطيبين
我们目前的任务是... 保护友邦沙乌地阿拉伯的油田 - وستواصل العمل عن كثب مع أصدقائها وجيرانها في الحرب ضد الإرهاب.
我们将继续同邻国和友邦密切合作防范恐怖主义。 - وأود أن أشكر أصدقاءنا وجيراننا على دعمهم بشأن هذه المسألة.
我想感谢我国友邦和邻国在这个问题上给予的支持。 - إن هذه اﻹجراء قد أثار لدينا، بوصفنا من أصدقاء الهند الحميمين أبلغ مشاعر اﻷسف.
此行动使作为印度亲密友邦的我们深感遗憾。 - لقد جعلت الجغرافية سويسرا وفرنسا جارتين، وجعلنا التاريخ حليفتين وصديقتين.
地理使瑞士和法国成为邻国:历史使我们成为盟国和友邦。 - وأضاف أنه سيعلَن مزيد من التدابير عقب التشاور مع أصدقائنا وحلفائنا.
他还称,将在与友邦和盟国磋商后宣布采取进一步的措施。 - نحن نطلب من أصدقائنا في كل أنحاء العالم و بما فيهم الولايات المتحدة
我们呼吁包括美国在内的... 阿尔沙巴 科威特大使 世界各国友邦 - وإلى الغرب، ترى تايلند ضرورة ربط تنمية جنوب شرقي آسيا بأصدقائها في جنوب آسيا.
在以西地区,泰国认为需要将东南亚的发展与其南亚友邦联系起来。 - وإذ ننوه بالجهود الجديرة بالثناء التي بذلتها بلدان صديقة بغية التوصل إلى حل سلمي للنزاع؛
赞许一些友邦为此冲突寻求和平解决办法而作出的值得称道的努力; - (د) بذل كل الجهود الممكنة للتعاون مع الدول الصديقة من أجل تنسيق جهود مكافحة الإرهاب وتبادل المعلومات ذات الصلة.
(d) 竭力与友邦合作,以协调反恐努力,交流相关信息。 - وأفخر أن أقول إن المملكة المتحدة هي إحدى هذه الدول، وكذلك صديقتنا وحليفتنا فرنسا.
我自豪地说,联合王国是其中之一,我们的友邦和盟国法国也作出了批准。 - وتناشد منغوليا الهند، البلد الصديق، أن ينضم إلى معاهدة عدم اﻻنتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب في أقرب موعد ممكن.
蒙古呼吁友邦印度尽早加入《不扩散条约》和《全面禁试条约》。 - )ب( خطر استخدام السلع المعنية ضد قواتها أو قوات الدول الصديقة أو الحليفة أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى؛
有关物品被用来攻击其本国军队或其友邦、盟国或其他成员国军队的可能性;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3