تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

双周刊 أمثلة على

"双周刊" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ٢٥١- وتصدر الوزارة أيضاً صحيفة نصف أسبوعية عنوانها Wugagen (الفجر) وتوزعها على الأفراد العسكريين.
    该部还在军队成员中出版和发行了名为《黎明》的双周刊
  • إحصاءات الأحول المدنية، السلسلة ألف، العدد 1 (نسخة تصدر على الإنترنت كل أسبوعين )
    《生命统计》,丛编A,第1号(网站上的电子版双周刊)
  • ويصدر عدد لا بأس به من الصحف اليومية، والأسبوعية، ونصف الشهرية والشهرية باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية.
    有相当数量的日报、周报,双周刊和月刊用英语和本国语出版。
  • 32- باستثناء عدد قليل من المنشورات المحدودة والمتفرقة، لا توجد صحف يومية أو أسبوعية أو نصف شهرية في غينيا الاستوائية.
    除少数有限、偶尔发行的出版物外,赤道几内亚没有日报、周刊或双周刊发行。
  • وتصدر ثماني صحف يومية (خمس بالإنكليزية والفرنسية وثلاث بالصينية) كما تصدر نحو خمسين صحيفة كل أسبوع أو كل أسبوعين أو كل شهر.
    全国有8家日报(5家为英文和法文,3家为中文)和约50家周刊、双周刊和月刊。
  • ويشهد وجود 544 جريدة يومية، و357 مجلة وجريدة أسبوعية و62 نصف شهرية و93 شهرية على حيوية وسائط الإعلام المطبوعة.
    现有约544家日报、357家周刊、62家双周刊和93家月刊就是印刷媒体蓬勃发展的最好例证。
  • وتشتمل الوسائط المطبوعة على النشر في الصحف مثل الديلي أوبزيرفر والديلي جلينر والصنداي هيرالد والنيوز.
    出版媒体登载《观察家日报》、《新闻集锦日报》、《星期日先驱报》和《新闻》双周刊等报刊上发表的刊物。
  • ويصدر في بنغلاديش نحو 544 جريدة يومية، و357 مجلة وجريدة أسبوعية و62 نصف شهرية و93 شهرية، وما يزيد على مليوني رسالة تعميمية.
    全国有大约544种日报,357种周刊,62种双周刊和93种月刊,发行量超过200万份。
  • وأعد مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت مقالا ورد في صفحة الأمم المتحدة الأسبوعية في جريدة " البلد " وفي القسم الذي يصدر كل أسبوعين في صحيفة " المستقبل " .
    贝鲁特新闻中心编写了一篇文章,刊登在《国家报》联合国周刊和《未来报》的双周刊版面上。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أُعرب عن قلق إزاء التهديدات الصـادرة عن وزارة الداخلية بإغـلاق الصحيفة المذكورة وكذلـك المنشورات Detik وWasilah وTamadun وEksklusif وهي من المنشورات الموالية للمعارضة.
    另外,特别报告员对内政部扬言要暂停这家双周刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。
  • وتعد المجلة التي تصدرها شبكة العالم الثالث كل أسبوعين بعنوان " اقتصاديات العالم الثالث " والرسالة اﻹخبارية اليومية بعنوان " رصد التنمية بين الجنوب والشمال " وسيلتين هامتين لتبادل المعلومات والمعرفة فيما بين البلدان النامية بشأن هذه القضايا.
    第三世界网的双周刊《第三世界经济》和每日新闻通讯《南北发展导报》作为发展中国家间就这些问题交换资料和知识的重要手段。
  • ومن الأمثلة الجيدة على عمل الشعبة في تيسير تبادل المعلومات بين المنظمات غير الحكومية إصدار نشرة " NGO Action News " كل أسبوعين التي تقدم إفادة عن أنشطة ومبادرات جماعات المجتمع المدني؛ ويقيم معظم المستجيبين في استقصاء المنظمات غير الحكومية هذه النشرة تقييما ايجابيا.
    在该司促进非政府组织之间的信息共享工作方面,一个很好的例子是双周刊《非政府组织行动消息》,这是一份关于民间社会团体活动和举措的通讯报道,大多数被调查的非政府组织都对这份通讯给予积极评价。