تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

古巴外交官 أمثلة على

"古巴外交官" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأشارت إلى أن الدبلوماسيين الكوبيين لم يرتكبوا قط مخالفات أمنية في البلد المضيف.
    古巴外交官从未从事过侵犯东道国安全的行为。
  • غير أن الدبلوماسي الكوبي كان الوحيد الذي منعته سلطات الولايات المتحدة من المشاركة.
    因美国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。
  • كما أن تنقل الدبلوماسيين الكوبيين العاملين في نيويورك محصور في دائرة نصف قطرها 25 ميلا.
    在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以内的地方。
  • ويعد طرد 14 دبلوماسيا كوبيا عملا انتقاميا يعوزه التفكير السليم قامت به حكومة الولايات المتحدة ضد كوبا.
    驱逐14名古巴外交官是美国政府对古巴的失去理性的报复行为。
  • وهي أيضا المسؤولة عن اختفاء دبلوماسي من بلدنا في الأرجنتين واغتيال دبلوماسيين كوبيين في مدينة نيويورك نفسها.
    这一政府造成古巴驻阿根廷的外交官失踪,并谋杀了在纽约市的一名古巴外交官
  • وأنه لمما يثير السخط التشكيك في أمانة موظفي إنفاذ القوانين بالوﻻيات المتحدة الذين يعرضون أرواحهم بالفعل للخطر من أجل حماية الدبلوماسيين الكوبيين.
    居然有人怀疑简直是冒着生命危险来保护古巴外交官的美国执法人员的诚意,
  • وذكرت إن وفد بلدها يساوره القلق إزاء وضع يضعف موقف الدبلوماسيين الكوبيين أثناء مناقشة النصوص والنظر فيها واعتمادها.
    古巴外交官面临的状况使他们在案文谈判、审查和通过的过程中处于不利地位,古巴代表团对此表示关切。
  • وقالت إن وفد بلادها يرى أن مثل هذه الاجتماعات تيسر صنع القرار داخل الأمم المتحدة، مما كان سيجعل من حضور الدبلوماسي الكوبي أمرا بالغ الفائدة في الحلقة الدراسية.
    她说,古巴代表团认为此类会议有助于在联合国内的决策,因此,古巴外交官参加会议将大有助益。
  • وعلى سبيل المثال، رفض البلد المضيف، في بعض المناسبات، تقديم تصاريح بالسفر للدبلوماسيين الكوبيين كيما يحضروا اجتماعات تتصل بالأمم المتحدة وتدور في منطقة تقع خارج دائرة نصف قطرها 25 ميلا.
    例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。
  • ولقى مصرعه في الهجوم الطفل الدومينيكي أوفيديو منديس، وتعرض الدبلوماسيان الكوبيان خوان خوسيه دياس ريال وماريو ريفاس باترسون لضرب وحشي.
    多米尼加儿童奥维迪奥·门德斯被杀害,古巴外交官胡安·何塞·迪亚斯·德尔雷亚尔和马里奥·里瓦斯·帕特森受到粗暴殴打。
  • وهو يعتبر وفقا لتقرير سري لمكتب التحقيقات الاتحادي منفذ عملية اغتيال الدبلوماسي الكوبي فيليكس غارسيا رودريغيس والمواطن الكوبي الأمريكي يولاليو خوسيه نغرين.
    联邦调查局的一份机密报告认为,他是杀害古巴外交官费利克斯·加西亚·罗德里格斯和美籍古巴人欧拉利奥·何塞·内格林的凶手。
  • وأعربت عن أسفها من استمرار البلد المضيف في رفض الطلبات المقدمة من الدبلوماسيين الكوبيين للسفر لحضور مناسبات متصلة بالأمم المتحدة أو تنظمها البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمة.
    该代表对东道国继续拒绝古巴外交官为前去参加与联合国有关或由常驻联合国代表团组办的活动而提出的旅行申请表示遗憾。
  • وقالت إنها لا تفهم كيف يمكن أن يمثل حضور الدبلوماسيين الكوبيين لاجتماعات تعقد خارج دائرة الـ 25 ميلا، لبحث أمور مدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة، مشكلة أمنية للبلد المضيف.
    她说,她不理解的是,古巴外交官参加在25英里半径圈外举行的关于联合国议程所列事项的会议如何便对东道国构成安全问题。
  • وتحتفظ البعثة الدائمة لكوبا بحق اللجوء إلى أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بشأن شجب التطبيق المتكرر ﻹجراء انتقائي وتمييزي غير مقبول ضد المسؤولين الدبلوماسيين الكوبيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة.
    古巴常驻代表团保留通过联合国相关机构谴责一再对派驻联合国的古巴外交官员适用不可接受的、选择性和歧视性措施的做法的权利。
  • والبعثة الدائمة لكوبا لا تساورها أية شكوك بشأن طبيعة القيود على التنقل المفروضة على الدبلوماسيين الكوبيين وغيرهم من المسؤولين الدوليين الذين يحملون الجنسية الكوبية، والمعتمدين لدى الأمم المتحدة أو العاملين بها.
    古巴常驻联合国代表团非常清楚对派驻联合国或在联合国工作的古巴外交官和其他古巴籍国际官员实行的行动限制属于什么性质。
  • وقالت إنه من بين الدبلوماسيين الذين اختيروا لحضور الحلقة من 40 بعثة دائمة مختلفة، كان الدبلوماسي الكوبي هو الوحيد الذي لم يسمح له بالحضور بسبب رفض سلطات البلد المضيف.
    古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。
  • ويرمي طرد الدبلوماسيين الكوبيين إلى إحداث تصعيد ينتهي بإغلاق قسمي رعاية المصالح في كلا البلدين، على نحو ما دأبت تطالب به، منذ فترة من الزمن، جماعات الإرهابيين من عصابات المافيا الكوبية الموجودة في ميامي.
    驱逐古巴外交官旨在造成升级,以便最后关闭两国的利益照管处,这是在迈阿密的反古巴秘密犯罪集团的恐怖主义团伙的一贯要求。
  • وأضافت قائلة إن إحدى المسائل الحساسة جداً التي ينظر فيها التقرير تتعلق بتأشيرات الدخول المطلوبة من الدبلوماسيين الكوبيين ليتسنى لهم حضور الاجتماعات الرسمية في الأمم المتحدة وفقاً لأحكام اتفاق المقر.
    委员会报告中论及的一个特别敏感问题是古巴外交官在根据《总部协定》规定、为出席联合国正式会议而申请必要的入境签证时继续面临问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2