تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国军事 أمثلة على

"各国军事" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تعزيز التبادل والتعاون العسكريين؛
    加强各国军事部门之间的合作与交流;
  • أفراد الوحدات العسكرية الوطنية
    各国军事特遣队成员 A.27-A.35
  • أدلى به نائب وزير الدفاع في اجتماع مع الملحقين العسكريين
    保加利亚国防部副部长在会见各国军事
  • واليوم، بلغت النفقات العسكرية لأمم العالم ما يناهز 900 مليار دولار.
    今天,世界各国军事开支已经增加到9千亿美元。
  • وذلك، بدوره، يسفر عن زيادة غير مسبوقة في النفقات العسكرية للبلدان وحدوث سباق للتسلح.
    这反过来又导致各国军事开支的空前增加以及军备竞赛的加剧。
  • والتمييز بين المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية الوطنية مبدأ راسخ من مبادئ حفظ السلام.
    在军事观察员和各国军事特遣队成员之间作出区分是维持和平的一项固有原则。
  • (ج) مراعاة مبدأ تساوي الدول في السيادة والسلامة الإقليمية، وذلك عبر المحافظة على مبدأ التوازن العسكري بين تلك الدول؛
    (c) 维护各国军事力量平衡,从而恪守国家主权和领土完整的平等原则;
  • وعند الإمكان، دعوة ممثلين عسكريين من بلدان المنطقة للمشاركة بصفة مراقبين في بعض عمليات أو تحركات هذه التدريبات.
    在可能的情况下,请本区域各国军事代表以观察员身份参加一些活动或这些演习的行动。
  • ويتناول التقرير حالة العدالة العسكرية في العالم ويوصي باعتماد مشاريع المبادئ ذات الصلة التي أعدها الخبير السيد إيمانويل ديكو.
    这份报告论述了各国军事司法状况,建议通过专家埃马纽埃尔·德科先生起草的有关原则草案。
  • وينبغي أن تشجع هيئة نزع السلاح زيادة التعاون فيما بين السلطات العسكرية وتشجع الحلقات الدراسية بمشاركة خبراء من مختلف الدول.
    裁军审议委员会应鼓励加强各国军事当局之间的合作,推动举办有来自不同国家专家参加的研讨会。
  • كما أن وفدي يعتقد أن المزيد من التخفيض في الأسلحة التقليدية وزيادة الشفافية في الميزانيات العسكرية واتجار الدول بالأسلحة سيعزز من تدابير بناء الثقة.
    我国代表团也认为,进一步减少常规军备和增加各国军事预算和武器贸易的透明度将促进建立信任。
  • ونؤيد وضع ترتيب عالمي بشأن الضمانات الأمنية، على أساس أنه ينبغي مراعاة الحالات التي يمكن فيها استخدام الأسلحة النووية وفقا للنظريات العسكرية للبلدان.
    我们主张发展一种全球安全保障安排,但有一项谅解,即应当考虑到可按照各国军事理论使用核武器的情况。
  • الأولى تتعلق بوضع نموذج موحد للتدريب لإدارة عمليات حفظ السلام بقصد تعزيز جاهزية الأفراد العسكريين الوطنيين للالتحاق بعمليات حفظ السلام.
    其中第一个问题与维和部专为提高各国军事人员对维和行动框架内的部署的准备程度而指定的标准训练模式的制订有关。
  • ففي الفترة من 1988 إلى 2005، ازدادت الميزانيات العسكرية في بلدان شرق لآسيا بمتوسط 71 في المائة، مقارنة بانخفاض بمتوسط 4 في المائة في العالم خلال نفس الفترة.
    自1988年至2005年,东亚各国军事预算平均增长71%,而同期世界军事预算平均下降4%。
  • وهو المبدأ الذي أعيد تأكيده في البروتوكول الإضافي الأول()، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() والكتيبات العسكرية الوطنية.
    这项原则在《第一附加议定书》、 《国际刑事法院罗马规约》 和各国军事手册中都有重申,也是习惯国际法的一项公认原则。
  • ويؤمن وفد بلادي أيضا بأن إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة التقليدية وتجارة الأسلحة، مع زيادة الشفافية في الميزانيات العسكرية للدول أمر من شأنه أن يُعزز بناء الثقة.
    我国代表团还认为,进一步减少常规武器和武器贸易,以及增加各国军事预算的透明度将会促进建立信心。
  • وقد يعرقل ذلك الجهود الرامية إلى تنفيذ أنشطة مكافحة جيش الرب للمقاومة التي تعتمد على التعاون بين النظراء الوطنيين من العسكريين والإداريين والمجتمع المدني.
    这可能阻碍为开展打击上帝军活动所作的努力,因为这些活动有赖于各国军事、行政和民间社会的对应部门开展合作。
  • وهذا التدبير يمثل خطوة رئيسية تتخذها الصين في اتجاه رفع مستوى الشفافية العسكرية، وهو يدل دلالة كاملة على موقف الصين الإيجابي إزاء بناء الثقة المتبادلة مع جميع بلدان العالم الأخرى.
    此举是中国进一步提高军事透明度的重要举措,充分体现了中国致力于增进与世界各国军事互信的积极态度。
  • وتلك خطوة هامة من جانب الصين لمواصلة تعزيز الشفافية في المجال العسكري لديها. ويدل ذلك تماما على أن الصين تلتزم بتحسين الثقة المتبادلة مع البلدان الأخرى في الميدان العسكري.
    此举是中国进一步提高军事透明度的重要举措,充分体现了中国致力于不断增进与世界各国军事互信的积极态度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2