各国组织 أمثلة على
"各国组织" معنى
- وتنظم كل حركة عملها على المستوى الوطني.
在各国组织各种活动。 - (ج) عدد الأنشطة التي يجري تنظيمها لبلدان المنطقة في مجال بناء القدرات
(c) 该区域各国组织能力建设活动的数量 - وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت المفوضية إعادة التوطين في بلدان مختلفة ﻟ ٤٨٩ ﻻجئا موجودين في السودان.
在本报告所述期间,难民专员办事处在各国组织重新安置489名在苏丹的难民。 - واستجابة لذلك، سوف تقوم اليونيدو بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن التجمعات الصناعية في أذربيجان لصالح بلدان المنطقة.
对此,工发组织将在阿塞拜疆为该区域各国组织一次关于工业园区的区域讲习班。 - وشملت هذه الجهود تنظيم لقاءات مع وسائط الإعلام الدولية في مختلف البلدان للترويج لدعم أنشطته.
作为这些工作的一部分,它与国际媒体在各国组织会议,以促使其活动获得更多支持。 - وقد أنشئت الشبكة لتلبية الاحتياجات الفعلية للمنظمات غير الحكومية في مختلف البلدان العربية بهدف إيجاد مظلة تجمع بينها جميعا.
成立阿拉伯环发网是为了满足不同阿拉伯国家非政府组织的实际需求,从而建立一个聚集各国组织的伞形网络。 - وكما قال الأمين العام، فإن الأمم المتحدة تقف في مفترق طرق من حيث أهميتها كمنظمة للأمم تسعى إلى إيجاد حلول مشتركة لمشاكل مشتركة.
正如秘书长所指出的那样,联合国在其作为各国组织寻求对共同问题的共同解决办法的相关性方面正处在叉路口上。 - فيتعين على الدول أن تقوم بهذه المشاورات، وإذا فوضت هذه المسؤولية إلى الشركات فيجب عليها أن تمارس نوعا من الإشراف وتضمن احترام حقوق الشعوب الأصلية.
其实,应由各国组织协商工作,即使国家授权企业进行,也须对企业进行监督,确保企业尊重土着人民的权利。 - سيؤدي تنفيذ المشروع إلى بناء قدرة في المركز الوطني لبحوث المخدرات في ماليزيا على تنظيم وإدارة دورات تدريبية في مجالي إعادة التأهيل والوقاية تفيد منها بلدان المنطقة.
本项目的实施将能使马来西亚国家药物研究中心为本区域各国组织和举办关于戒毒和预防吸毒成瘾的培训班。 - وفي ذلك الصدد، قررت وقف احتساب عامل اللغة عند إجراء الدراسة الاستقصائية التالية في مراكز العمل التي لا تكون فيها اللغة المحلية لغة عمل للمنظمات.
在这方面,委员会决定,在下次调查当地语文非各国组织工作语文的工作地点时,不再把语文因素列入调查之中。 - ويدعو التقرير أيضا إلى عقد اجتماع وزاري لبحث موضوع السلامة على الطرق يعقد تحت إشراف الأمم المتحدة في المستقبل القريب، وتتبعه في البلدان سلسلة من المناقشات حول السياسة العامة.
报告还建议近期在联合国主持下召开一次道路安全问题部长会议,会议之后由各国组织一系列政策讨论。 - 5- يشجع الدول بقوة على تنظيم وتمويل حملات التوعية من أجل منع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في مجال الرياضة؛
大力鼓励各国组织和资助宣传运动,防止和打击体育领域种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象; - 5- يشجع الدول بقوة على تنظيم وتمويل حملات التوعية من أجل منع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في مجال الرياضة؛
积极鼓励各国组织和资助宣传运动,防止和打击体育领域种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象; - ويعتمد المشروع على البرنامج العالمي في تركيزه على المبادرات دون الاقليمية، والتي اشتملت في عام 2000 على تنظيم حلقات عمل لدول الخليج الفارسي والمنطقة الفرعية الآندية.
该项目依靠侧重于分区域倡议的全球方案,2000年这些倡议中包括为波斯湾各国和安第斯分区域各国组织讲习班。 - وجرى تنظيم أنشطة برامجية لأمريكا الوسطى ومجموعة بلدان الأنديز والدول العربية والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبلدان شرق وجنوب ووسط آسيا.
还为中美洲、安第斯共同体、阿拉伯国家、法语非洲国家、南部非洲发展共同体、东亚、南亚和中亚各国组织了方案活动。 - وهي تعتزم تعزيز تبادل المعلومات والممارسات الجيدة وتنظيم البعثات المشتركة إلى البلدان ووضع قاعدة بيانات مشتركة لتعزيز التعاون بين الدول وبينها وبين المنظمة.
为推动各国间的合作、各国与联合国的合作,她建议促进信息和良好做法的交流,在各国组织联合行动,创建一个共同的数据库。 - 43- يشجع الدول على أن تنظم أو تيسر الدراسات الاستقصائية لتعيين مدى استخدام عمال السخرة وعدد الضحايا حسب الجنس والسن والأصل الإثني والوضع من حيث الهجرة، وما إلى ذلك.
鼓励各国组织或便利进行调查,以查明使用强迫劳工的情况及所涉受害者人数,按性别、年龄、种族渊源、移民状况分列。 - وتنبع المقترحات من الكيانات التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعددها 10 كيانات، والتي تعمل كشريكة في كثير من الأحيان مع غيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والوطنية.
这些提议由经济和社会事务执行委员会10个实体提出,往往是协同联合国系统其它实体和国际组织及各国组织提出的。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3