تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

合法当局 أمثلة على

"合法当局" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ج) حماية المؤسسات والسلطات الشرعية والسكان؛
    c. 保护各机构、合法当局以及民众;
  • ومن واجب السلطات الرسمية وواجبنا جميعا أن نفعل ذلك.
    这是我们每个人的义务,也是合法当局的义务。
  • (ب) إذا تغير شكل الوثيقة أو محتواها دون إذن السلطات القانونية؛
    (b) 未经合法当局同意改变其面貌或其内容,
  • (د) يعتزم مغادرة الدولة ودخول دولة أخرى من دون إذن قانوني؛ أو
    (d) 打算不经合法当局许可离开爱尔兰并进入另一国;或
  • ومما يتسم بالإلحاحية أن نكف عن التردد في موقفنا بين القوات المتمردة والسلطة القانونية.
    我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。
  • لا يجوز استخدام الجزاءات بقصد الإطاحة بالسلطات الشرعية القائمة في الدولة المستهدفة أو تغييرها.
    不得把推翻或改变目标国家的合法当局作为制裁目的。
  • وفور إتمام ترسيم قطاعات الحدود، تتولى السلطات الشرعية لكﻻ الطرفين الوﻻية القضائية على اﻷراضي الخاضعة لسيادتها.
    边界各部分标定完毕后,合法当局应 对各自主权领土行使管辖权。
  • لا يجوز استخدام الجزاءات بقصد الإطاحة بالسلطات الشرعية القائمة في البلد المستهدف أو تغييرها.
    " 4. 不得以推翻或改变目标国的合法当局为制裁的目的。
  • (ب) يحمل أو يملك أو يسيطر على أي سلاح ناري أو ذخيرة أو مادة متفجرة دون إذن قانوني بذلك؛ أو
    (b) 未获合法当局批准携带或拥有或控制任何火器、弹药或爆炸物;
  • واتخذ ممثلي الخاص تدابير ليُعلن على نطاق واسع أن البعثة هي السلطة الشرعية الوحيدة في كوسوفو.
    我的特别代表已采取措施,广泛告知民众科索沃特派团是科索沃的唯一合法当局
  • ليشتي أنها مستعدة للاعتراف بدولة فلسطين وإقامة علاقات دبلوماسية على مستوى الوزراء مع السلطات الشرعية للشعب الفلسطيني.
    东帝汶宣布准备承认巴勒斯坦国,并同巴勒斯坦人民合法当局建立大使级外交关系。
  • لا يجوز استخدام الجزاءات بهدف الإطاحة بالسلطات القانونية القائمة في البلد المستهدف أو تغييرها.
    " 5. 不允许利用制裁来达到推翻或改变目标国家的合法当局的目的。
  • وتتحمل السلطة الفلسطينية، بوصفها السلطة الشرعية، كامل المسؤولية عن محاربة الإرهاب بجميع الوسائل المشروعة المتاحة لها.
    巴勒斯坦权力机构作为合法当局负有充分责任,以一切可使用的正当手段打击恐怖主义。
  • (2) كانت هذه الحدود تشمل إقليم ناغورني كاراباخ على نحو ما أكدته السلطات الشرعية للاتحاد السوفياتي في ذلك الوقت.
    (2) 这些边界包括在相关时期得到苏联合法当局确认的纳戈尔诺-卡拉巴赫领土。
  • وقال إنه لا ينبغي أبدا أن يكون الهدف من الجزاءات هو الإطاحة بالسلطات الشرعية في الدولة كما ينبغي أن تستند إلى معلومات موثوق بها.
    实施制裁绝不是为了推翻一国的合法当局,制裁应以可靠的信息为依据。
  • )د( تبادل المعلومات المشار اليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ج( أعﻻه مع السلطات الشرعية في البلدان اﻷخرى والمنظمات الدولية .
    (d) 与其他国家合法当局和国际组织交换上文(a)和(c)分项所述的资料。
  • ناهيك عن المواطنين العاديين - تتعرض لخطر الإبادة.
    但应当指出,2008年2月,首都大部分地区处于叛乱团伙控制下,合法当局,更不要说平民,随时有被消灭的危险。
  • ومع عدم وجود سلطة شرعية تؤدي وظيفتها، من الضروري أن تقوم اﻹدارة المؤقتة بتنفيذ الوظائف المبينة أعﻻه بصورة مباشرة عن طريق اﻹدارة.
    在没有一个起作用的合法当局的情况下,上述职能需要通过该部,由临时行政当局直接行使。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3