تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

合资公司 أمثلة على

"合资公司" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ألف- قانون شركات المساهمة 5
    A. 《合资公司法》 5
  • ألف- قانون شركات المساهمة
    A. 《合资公司法》
  • وقد تمثل أفضل الخطط المستخدمة في إنشاء مشاريع مشتركة.
    最常使用的手段是建立合资公司
  • (ﻫ) إقامة مشاريع مشتركة لتعجيل نشر التكنولوجيات وتعميمها.
    建立合资公司,加速技术的部署和推广。
  • المشاريع المشتركة والاندماجات التكتلية المحضة غير مشمولة بتعريف الاندماج.
    ·合并的定义没有包含合资公司和纯粹的混合兼并。
  • 12- يحدد قانون شركات المساهمة الحقوق الرئيسية لحملة الأسهم ومسؤوليات الشركات.
    合资公司法》规定了主要的股东权利和公司责任。
  • وﻻ يجب أن يتجاوز اجمالي الملكية اﻷجنبية لﻷسهم في الشركات المساهمة المشتركة ٠٣ في المائة.
    合资公司中的外国股份总额不得超过30%。
  • وتقوم الحكومة أيضا بتشجيع المشاريع المشتركة في صناعة تكنولوجيا المعلومات في باكستان.
    政府还鼓励在巴基斯坦设立信息技术产业合资公司
  • وتوفر شركة " تليكوم ماليزيا " مع شركة أخرى، الخدمات المتعلقة باﻻيريديوم، ضمن اطار مشروع مشترك.
    马来西亚电信公司正与一合资公司一起提供铱服务。
  • الطاقة والربط الكهربائي وربط شبكات الغاز وبناء مشروعات مشتركة في هذا المجال.
    能源、电力和天然气网络的连接和在这些领域的合资公司的设立;
  • إنشاء اللجان ومراكز التنسيق في مختلف الدوائر الوزارية وداخل الشركات الحكومية والشركات ذات الاقتصاد المختلط.
    在各部委以及国营公司与合资公司设立委员会和协调中心。
  • في البحث في المشاريع المشتركه و الشراكات المحدوده وارتباط المؤسسات التي تشكل متاهه لا يمكن اختراقها و تبقي "ماتيس" غير ظاهر
    但所有合资公司、法人机构,早已筑起牢不可破的迷宫
  • ويبدو أن الحكومة قد ردت بتمديد اﻻعفاء الذي يتمتع به المشروع المشترك بإلقاء نفايات التقطير.
    而据说政府不仅没有这样做,反而继续准许这家合资公司倾倒废料。
  • وتُشجِّع كوبا على زيادة تعاونها مع المؤسسات المالية والشركات التجارية والمشتركة (المادة 39).
    鼓励古巴增进与金融机构、贸易公司及合资公司的合作(第三十九条)。
  • وقد اتفقتا على إقامة مشروع مشترك لإنتاج الحديد الخام في غرب أستراليا في عام 2009.
    二者于2009年商定成立合资公司,在澳大利亚西部合作生产铁矿石。
  • (ب) دعوة القطاع الخاص إلى إقامة شركات المخاطرة (المبادرة)، ووضع الآليات المناسبة لتشجيع الاستثمار بها.
    (b) 邀请私营部门建立合资公司,并制订适当的机制,鼓励投资于这些公司。
  • ويتعين على الشركات اﻷجنبية أن تنشئ شركات مساهمة مشتركة مع أفراد ماليزيين أو شركات يسيطر عليها ماليزيون أو مع كليهما.
    外国公司必须与马来西亚个人或马来西亚控制的公司或两者建立合资公司
  • وقدم أيضاً صاحب المطالبة هذا، مطالبة عن خسارة تعاقدية فيما يتصل بخسارة عن إسهام في رأس مال شركة عراقية لمشاريع مشتركة.
    这个索赔人还提交了另一项合同损失,涉及在伊拉克一家合资公司的产权投资损失。
  • 68- ولاحظ الفريق أنه لم يقدم أي دليل على أن شركة المشروع المشترك قد تم تصفيتها أو حلها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    专员小组注意到,没有证据表明合资公司因伊拉克入侵和占领科威特而关闭清理或解体。
  • وقامت هذه اللجنة لاحقاً ببيع هذه المخابز إلى شركة المشاريع المشتركة من خلال مناقصة رسمية جرى تنظيمها بقرار من لجنة الوزراء.
    后来,因国有资产委员会作出决定,这些面包厂通过正式招标,由委员会出售给了合资公司
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3