吉杰勒 أمثلة على
"吉杰勒" معنى
- وتؤكد أيضاً أنها لفتت انتباه مكتب النيابة العامة بمحكمتي الطاهير وجيجل.
她还通知了塔赫尔和吉杰勒的检察院,而上述机构从未针对其所述的侵害行为细致地开展调查。 - وتوجهت الحافلة بقيادة صاحبها وتحت حراسة مركبتين عسكريتين نحو جيجل حيث يوجد مقر المنطقة العسكرية.
大客车由车主驾驶,在两辆军车押送下,开往吉杰勒方向,那里是军事防区总部所在地。 - وتعتبر أن نقله من مكان إلى آخر في مناسبات عديدة ثم احتجازه في حبس جيجل إجراءات لا تستند إلى أسس قانونية.
他数次被转移,后又被关押在吉杰勒拘留中心,这些都是缺乏法律根据的。 - )ب( مشروع يعمل على دمج المرأة الريفية في عملية التنمية )وﻻية جيجل(.
(b) 题为 " 农村妇女参与发展 " 的项目(吉杰勒省)。 - 2-3 ومنذ اليوم الموالي، توجهت صاحبة البلاغ إلى مقر المنطقة العسكرية في جيجل لتستفسر عن مصير زوجها وأسباب توقيفه.
3 第二天,提交人前往吉杰勒军事防区总部,询问其丈夫的情况及其被逮捕的原因。 - وعاد صاحب الحافلة إلى القرية في صباح اليوم الموالي وأعلم صاحبة البلاغ بأنه أودع الأشخاص الموقوفين الثكنةَ التابعة للمنطقة العسكرية في جيجل.
第二天早上,车主归来,并告诉提交人,他将被捕人员送至了吉杰勒军事防区的军营。 - وقد خصصت وﻻية جيجل باعتبارها منطقة نموذجية للمشروع، مع مراعاة أهمية سكان الوﻻية، حيث تشكل المرأة ما يزيد على ٠٥ في المائة منهم.
吉杰勒省已被指定为是该项目实施的试点地区,这是因为该省农业人口众多,其中一半以上是妇女。 - وحصلت أغلب حالات الاختفاء تلك في الجزائر العاصمة وفي ولاية جيجل بينما شهدت مناطق بن عكنون وسيدي مْحمد ووهران وتيبازة وبليدة حالات أخرى.
大部分案件发生在阿尔及尔和吉杰勒省,而其他发生在本阿克隆、西迪穆罕默德、奥兰、提帕萨和卜利达各省。 - وتسهم في تصنيع المنتجات اليدوية المحلية )السجاد، والمنتجات الخزفية، وما شابه( وتشارك بهمة في اﻷنشطة الزراعية وخاصة في المناطق الجبلية )مناطق شينور، وقبيلي، وجيجل، وأوراس(.
她们对当地工艺产品(地毯、陶瓷,等等)的生产作出贡献,并积极从事农业活动,特别是山区(舍努、卡比利亚、吉杰勒、欧雷斯)的农业活动。 - وغادرت عربة نقل السجناء مركز الاحتجاز في جيجل في حدود الساعة الحادية عشرة صباحاً مرفقة بعربات تابعة للدرك وعلى متنها الأخضر بوزنية دون سواه، لكنها لم تصل إلى وجهتها.
狱车仅押送Lakhdar Bouzenia一人,由几辆宪兵队的车护送,于上午11点左右离开吉杰勒拘留中心,但一直没有到达目的地。 - 2-2 ثم أودع الأخضر بوزنية في الحبس الانفرادي بمقر منطقة جيجل العسكرية لمدة تناهز ثلاثة أسابيع قبل نقله إلى المركز الإقليمي للأبحاث والتحقيق في قسنطينة الذي تشرف عليه مديرية الاستعلامات والأمن التابعة للجيش الشعبي الوطني.
2 被捕之后,Lakhdar Bouzenia被秘密羁押在吉杰勒军事部门所在地,约三周后被移交至由国家人民军下属的情报安全部所领导的君士坦丁国土研究调查中心。 - وفيما يتعلق بالإصلاح الفعلي يجري تنفيذ تدابير في شراكة مع الجماعة الأوروبية ووزارة الزراعة والتنمية الريفية (حالة مجتمع برج طهار في ولاية جيجل) وهي على علم بأن النساء يمثلن أغلبية المستفيدين من هذه التدابير.
对于严格意义上的恢复妇女地位问题,一些团体正在经济委员会和农业和农村发展部的合作下开展这方面的行动(如吉杰勒省的塔尔港乡的情况),妇女是这些行动的主要受益者。 - وتقول صاحبة البلاغ إن إيداع الأخضر بوزنية الحبس الانفرادي لمدة ثلاثة أسابيع والإساءات التي تعرض لها (تسمير اليدين والقدمين على صليب والاعتداء عليه جنسياً) خلال تلك الفترة ثم خلال فترة احتجازه بسجن جيجل، تشكل من دون شك أعمال تعذيب وتنتهك أحكام المادة 7 من العهد.
Lakhdar Bouzenia所受三周秘密羁押和在此期间及之后在吉杰勒拘留中心受到的对待(手足被钉在十字架上以及性虐待)毫无疑问违反公约第七条,构成虐待行为。