تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

吉贝 أمثلة على

"吉贝" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نائب الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة
    皮拉吉贝·塔拉戈(签名)
  • غيلبرتو كالفيو بيبس (المكسيك)
    吉贝托·卡尔维略·比韦斯(墨西哥)
  • السيد غيبريل كامارا مصــر
    吉贝尔·卡马拉先生
  • كنـدا السيد جبريل كامارا
    吉贝尔·卡马拉先生
  • بيراجيبي دوس سانتوس تارَّاغو (البرازيل)
    皮拉吉贝·多斯桑托斯·塔拉戈(巴西)
  • توصي اللجنة الدولة الطرف بالمضي في تحديد ومعالجة التأثير الاجتماعي والبيئي السلبي لسد غيب الثالث.
    委员会建议缔约国继续确定并解决吉贝第三大坝不利的社会和环境影响。
  • توصي اللجنة الدولة الطرف بالمضي في تحديد ومعالجة التأثير الاجتماعي والبيئي السلبي لسد جيب الثالث.
    委员会建议缔约国继续确定并解决吉贝第三大坝不利的社会和环境影响。
  • وعقد الفريق اجتماعا آخر مع السفير كينغيببي في الخرطوم حيث أكد للفريق مجددا التزامه بدعم عمل الفريق.
    专家组在喀土穆又同金吉贝大使举行了一次会议,他向专家组保证将致力于支持其工作。
  • وفي عام 2011، طرحت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار إجراء الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة، شواغل بشأن إقامة سد جيلجل غيب الثالث(117).
    2011年,消除种族歧视委员也会在预警措施和紧急行动程序中对吉格吉贝第三水电站项目提出了关切。
  • والفريق العامل مكون من السيد جَبريل كامارا، والسيدة فيليس غاير، والسيد غروسمان فضلاً عن السيد فرناندو مارينو ميننديز كمقرر.
    工作组成员有吉贝尔·卡马拉先生、费利斯·盖尔女士、格罗斯曼先生,费尔南多·马利诺·梅南德兹先生为报告员。
  • وتفيد التقارير أن الحكومة قد حشدت قواتها حول منطقة دوبو العمدة ودوبو مدرسة وسدت بذلك جميع المنافذ إلى جبل مرة (شمالي دارفور).
    据报告,政府在多博阿尔乌姆达和多博学校周围集结部队,阻断了通往吉贝勒马拉赫山区(北达尔富尔)的所有路口。
  • 70- وفيما يتعلق بمشروع جيلجل غيب الثالث الكهرمائي، أوصت أيضاً اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تواصل إثيوبيا تحديد ومعالجة الآثار الاجتماعية والبيئية السلبية للسد.
    关于吉格吉贝第三水电站项目,经济、社会、文化权利委员会还建议埃塞俄比亚继续发现并解决大坝对社会和环境的不利影响。
  • ورحب الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بابا غانا كينغبي، بالمقترحات الشاملة لنشر عملية الأمم المتحدة لدعم السلام في السودان، واقترح اتباع نهج واحد وموحد.
    非洲联盟委员会主席的特别代表巴巴·加纳·金吉贝欢迎在苏丹部署联合国和平支助行动的全面提议,并提出了一项统一和协调一致的方针。
  • وشمل ذلك زيادة عدد الدوريات المتوسطة المدى والطويلة المدى إلى المجتمعات المحلية في المناطق الريفية، ومن بينها جبل مرة وجبل مون (شمال الجنينة) والحدود بين دارفور الجنوبية وجنوب السودان.
    这包括增加对农村地区(包括吉贝勒马拉、杰贝勒穆恩(杰奈纳以北)和南达尔富尔 -- -- 南苏丹边界)各社区进行中长程巡逻。
  • 69- وفي عام 2012، تلقى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ادعاءات تتعلق بالتنمية الزراعية في سهول وادي أومو من جراء إقامة مشروع سد جيلجل غيب الثالث الكهرمائي، بالإضافة إلى البرنامج الحكومي لتنمية القرى.
    2012年,土着人民权利问题特别报告员收到指控,事关与吉格吉贝第三水电站项目建设有关的奥莫河下游农业发展问题以及政府的村寨化方案。
  • ووفقا للأرقام التي وافقت عليها الحكومة والفريق القطري للعمل الإنساني، شرد ما بين 000 60 و 000 70 شخص من جراء القتال من شنقل طوباية وشرق جبل مرة منذ بداية عام 2011.
    政府和人道主义国家工作队认可的数字显示,2010年初至今,已有60 000至70 000人因战斗而离开尚吉尔托巴伊和东吉贝勒马拉,流落他乡。
  • 24- وتشعر اللجنة بالقلق لأن بناء وتشغيل سد جيلجل غيب الثالث الكهرمائي سيحدث تأثيراً سلبياً شديداً على الممارسات التقليدية وسبل المعيشة التقليدية للشعوب الأصلية التي تعتمد على نهر أومو، مما قد يهدد الأمن الغذائي المحلي (المادة 11).
    委员会关注的是,吉格吉贝第三水电站大坝的修建和运作将对依赖奥莫河的土着人民的传统习俗和生存手段产生极大的不利影响,并可能危及当地粮食安全(第十一条)。
  • (24) وتشعر اللجنة بالقلق لأن بناء وتشغيل سد جيلجل جيب الثالث الكهرمائي سيحدث تأثيراً سلبياً شديداً على الممارسات التقليدية وسبل المعيشة التقليدية للشعوب الأصلية التي تعتمد على نهر أومو، مما قد يهدد الأمن الغذائي المحلي (المادة 11).
    (24) 委员会关注的是,吉格吉贝第三水电站大坝的修建和运作将对依赖奥莫河的土着人民的传统习俗和生存手段产生极大的不利影响,并可能危及当地粮食安全(第十一条)。
  • أعرب عن ارتياحه لقيام الرئيس الموقت للجنة الاتحاد الأفريقي بتعيين السفير بقاء غاني كينغيبي مبعوثا خاصا للسودان، وطلب منه اتخاذ جميع التدابير الملائمة لدعم الجهود التي تبذلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومساعدة الطرفين على تنفيذ أي اتفاق يتوصلان إليه.
    对非洲联盟委员会临时主席任命巴巴·加纳·金吉贝大使担任苏丹问题特使表示满意,请他采取任何其他适当措施支持发展局的努力,并协助各方执行它们可能缔结的任何协定。
  • وضم الفريق، الذي قاده السفير بابا غانا كينغيبى، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ممثلين عن البلدان المساهمة بقوات من رواندا والسنغال وغامبيا ونيجيريا، فضلا عن أعضاء فرقة العمل المتكاملة الخاصة بدارفور من مقر الاتحاد الأفريقي بأديس أبابا.
    评估团由非洲联盟委员会主席特别代表巴巴·加纳·金吉贝大使率领,其成员包括冈比亚、尼日利亚、卢旺达和塞内加尔等部队派遣国的代表以及亚的斯亚贝巴非洲联盟总部达尔富尔综合工作队成员。