名词的 أمثلة على
"名词的" معنى
- نطبق المحاضرة على اشكال مختلفة من الاسماء
我们现在讲名词的变形 - التعديﻻت فيما يتعلق بمصطلحات الميزانية
A. 关于预算名词的改动 - ويجب أيضا استخدام المصطلحات بصورة متسقة.
名词的使用也应统一。 - الصفة توصف الاسم, الفعل يوصف عمل الاسم
形容词来修饰名词 动词解释名词的动作 - ألف من هذا التقرير.
与这六个种类有关的名词的定义见本报告附件一A部分。 - وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن تعاريف التنقل ومصطلحاته.
在与流动有关的专有名词的定义上存在不同看法。 - وأحيلت المناقشات عن الحاجة إلى ذلك المصطلح إلى الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع، التابع لفريق الخبراء.
关于是否需要这一名词的进一步讨论,交由地名专家组的地名术语工作组完成。 - وذُكر أن اللجنة لديها فهم واضح لما تعنيه هاتان العبارتان، وعلى الجمعية العامة أن تعبر عن رأيها بشأن هذه المسألة.
有人还说,委员会应明确理解这些名词的含义,这是属于大会宣布的事项。 - ولم تتعرض القواعد المالية والمحاسبية المتبعة في المنظمة كثيرا لمفهوم السلفة، ناهيك عن وضع تعريف لها.
本组织适用的财务和会计细则几乎没有提及预付款的概念,更不用说有该名词的定义。 - غير أن ثمة نقطة تحتاج فعﻻ إلى مراجعة هي طائفة المصطلحات المستخدمة في كامل النص لوصف عﻻقة المسؤولية.
但是,有一个问题需要加以审查,那就是案文在阐明责任关系方面所采用的名词的幅度。 - ويمكن ترك الإفاضة في المسائل اﻻصطﻻحية للباب الثاني الذي تبرز فيه بشكل أكبر.
关于名词的更为细节的问题不妨留待讨论第二部分时再讨论,因为这类问题在该部分内出现得最多。 - وهذه المبادرات المختلفة، إذا أخذت مجتمعة، يمكن أن تتيح عدداً وافراً من المعايير والمبادئ والتفسيرات والمصطلحات.
所有这些各种各样的做法累积在一起可能会产生多种标准、多种原则、多种解释和名词的情况。 - ويكرر وفده معارضته التي طالما أبداها لاستخدام عبارة " أقلية الروهينغيا " .
缅甸代表团重申其反对使用 " 罗辛亚少数民族 " 这一名词的一贯立场。 - وكرر رأي وفده بأن النص الذي اقترحه المنسِّق يجب أن يكون الأساس لمصطلحات مقبولة لدى الجميع لمواد المشروع المتبقية.
他重申俄罗斯联邦代表团的意见,协调员提出的案文应当成为就余下条款草案达成可普遍接受的名词的基础。 - وأدرج هذا النظام العديد من التغييرات على النظام المعتمد في عام 1996، وأصبح يتماشى مع جميع النظم المستخدمة في الكتابة بالحروف اللاتينية لأسماء الأعلام في أوكرانيا.
该系统对1996年核准的系统作了一些改变,与用于乌克兰专有名词的所有罗马化系统相一致。 - في عروض الميزانية في المستقبل، ينبغي اتباع طريقة عرض متسق لكل مركز عمل، بما في ذلك الاتساق في استخدام المصطلحات (الفقرة حادي عشر- 5).
在今后提交的预算中,每个工作地点均应遵行统一的表述形式,包括名词的使用也应统一(第十一.3段)。 - وعلى كل حال فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قدمت مثل هذا الطلب في السابق وأوضحنا لها في حينه بأنه ﻻ توجد مثل هذه اللجنة بالمفهوم الفني.
但是,国际原子能机构以前曾作出这样一次要求,当时我们解释说,按该名词的技术意义而言,没有这种委员会。 - ويرد فيما يلي أدناه المزيد من الإيضاحات لفهم كوستاريكا لماهية تلك المصطلحات، حيث إنها ترى أن استعمالها في الورقة الغُفْل التي أعدّها الرئيس يحتاج إلى توضيح.
哥斯达黎加认为,主席非正式文件中的上述用词有待澄清,因此在下文中进一步阐述了哥斯达黎加对这些名词的理解。 - وأوضحت أن اللجنة اتبعت الإجراءات السليمة، إن وفدها مندهش للمحاولات التي تُبذل لإعادة تفسير مصطلح " توافق الآراء " .
委员会遵循的程序是适当的。 南非代表团对重新解释 " 协商一致 " 这一名词的企图感到惊讶。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3