تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

呼吸的空气 أمثلة على

"呼吸的空气" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • هذا هو حول المادة التي أنت وأنا نتنفسها.
    这是你我呼吸的空气
  • إنه هواء قابلة للتنفس ومناسب للمواد العضوية.
    和能呼吸的空气 提供有机物
  • (بيغفوت) هو عنصراً محلي
    比格福特本人 他呼吸的空气
  • انها مثل الهواء بالنسبة لي.
    她就像我呼吸的空气
  • ويتبادل الغازات مع الهواء
    什么互换呼吸的空气
  • للهواءِ الذي نَتنفّسُة جميل وصافي جداً.
    赐予我们呼吸的空气,如此新鲜而又纯净
  • الهواء الذي نتنفسه الآن سيحتوي على الأقل 90% من رائحة الظراط.
    我们现在呼吸的空气至少百分之九十都是屁
  • وتساعد النظم الإيكولوجية على تنقية الهواء الذي نتنفسه والماء الذي نشربه.
    生态系统帮助净化我们呼吸的空气和饮用的水。
  • تؤثر على الهواء الذي نتنفسه، وعلى المناخ الذي يتحكم في حياة كل كائن بشري على ظهر الكوكب.
    这已导致地球大气构成的巨大变化,影响了我们所呼吸的空气,影响了左右地球上每一个人生活的气候。
  • إن الإنسان الذي يدفعه الجوع إلى قطع شجرة في غابات الأمازون العذراء يحرمنا بصورة غير مقصودة من جزء من هواء نتنفسه في هذه القاعة.
    一个人因为饥饿而砍倒亚马逊原始雨林中的一棵树,却不知不觉地使我们在这里呼吸的空气少了一点。
  • أي أكثر من الحد الأعلى الذي تأذن باستنشاقه منظمة الصحة العالمية في مبادئها التوجيهية بخمسين ضعفاً.
    通常情况下,矿工和社区成员呼吸的空气中,每立方米汞含量逾50微克,是世界卫生组织规定的公共接触标准最大值的50倍。
  • تشكل محيطات العالم والبحار المتاخمة لها، بما فيها من موارد حية وغير حية، عنصرا ضروريا لبقاء الحياة كما نعرفها، ذلك أن استدامة الهواء الذي نستنشقه والماء الذي نشربه والغذاء الذي نأكله والمناخ الذي نعيش في ظله مرتهنة بهذه المحيطات.
    我们所呼吸的空气、我们饮用的水、我们所吃的食物和我们所处的气候环境能否持续下去都取决于海洋。
  • وقد توصل هذا التقييم إلى أن 60 في المائة من النظم الإيكولوجية في العالم، مثل الأراضي الجافة والغابات ومصائد الأسماك بل والهواء الذي نتنفسه، إما أنها آخذة في التدهور أو تُستعمل على نحو غير مستدام.
    评估发现,世界60%的生态系统,如干地、森林、渔场,甚至我们呼吸的空气,都在退化或者使用方式不可持续。
  • فكل منا يخضع للمؤثرات البيئية التي ترتبط مباشرة بمنازلنا وأماكن عملنا، ولنوعية الهواء الذي نتنفسه والمياه والسوائل التي نشربها والغذاء الذي نستهلكه.
    我们每个人都受到与我们的家庭和工作场所直接相关的环境影响,我们所呼吸的空气、喝的水和液体以及消耗的食物的质量,都会对我们造成影响。
  • ورداً على ذلك أشار بعض المتحدثين إلا أنه بدون شرب الماء الآمن واستنشاق الهواء السليم لا يمكن أن تكون هناك تنمية اقتصادية، وأن القضايا البيئية المحلية هي المفتاح للتقدم الاجتماعي والاقتصادي.
    发言者在回答时指出,没有饮用水和可以呼吸的空气,就不可能有经济的发展,当地的环境问题已经成为社会和经济发展的关键因素。
  • ويتساءل العادة والخبراء والمواطنون في أنحاء العالم عن الكيفية التي يمكننا بها تنمية اقتصاداتنا وإيصال الرخاء إلى مزيد من مواطني العالم، مع عدم الحط من حالة محيطاتنا وأنهارنا والهواء الذي نتنفسه؟
    世界上的领导人、专家和公民向我们提出这样的问题,即:我们如何能够发展经济,让世界上更多公民繁荣起来,但同时却不让我们的海洋、河流和我们呼吸的空气退化?
  • وفيما يتعلق بهذا العامل الأخير من الضروري أن يوضح أن شكل التعرض يمكن أن يكون خارجيا، عندما تسقط المادة المشعة على الجلد فتبدأ في تأثيرها الضار؛ أو داخليا، حينما تستنشق المادة عن طريق الهواء أو تبتلع من خلال شرب الماء أو تناول الأغذية، فتبدأ العدوى العامة داخل الكائن.
    对于最后一项因素,应指出受辐射方式可以是体外或体内:前者是放射性物质落到皮肤上,由此产生有害影响;后者是放射性物质随呼吸的空气或摄入的水或食品被吸收,在机体内开始全面侵害。