品质保证 أمثلة على
"品质保证" معنى
- مضمون بأن لا يلبس أو يمزق أو يعقد
品质保证 坚固耐用 - لأنّني حين أكفل أحداً فذلك يعني أنّي قطعتُ عهداً
因为我推荐的人绝对品质保证 - سعرها 52 الف -
雪佛兰有品质保证的 - وبالإضافة إلى ذلك، سيتولى مقاولون مدنيون ضمان جودة الخدمات المقدمة في مجال إزالة الألغام والتحقق من إنجازها، وتلك ممارسة عادية في مثل هذه الظروف.
此外,民营承包商将提供工作品质保证和进行核实,此乃是这种情况下的标准做法。 - وعلى الصعيد القطري، سيركز المشتركون على تعميق وتوسيع نطاق تنفيذ المبادئ واستخدام آليات ضمان الجودة لكفالة ترجمة الالتزامات إلى إجراءات ملموسة.
在国家一级,参与者将着重于更广泛深入地执行各项原则,以品质保证机制来确保承诺转化为具体行动。 - وظل المبلغ المتبقي في العقد، وقدره ٤,٤ مليون دوﻻر، مخصصا لتحليل النشاط المهني للنظام وعمله، وتهيئة بيئة النظام وتشغيله، وإدارة المشروع وضمان الجودة.
合同中其余440万美元的总额仍分配给公务和工作分析、系统环境设定以及作业、管理和品质保证。 - وقد تم ذلك، أساسا، بإجراء تخفيضات في المبالغ المخصصة لتحليل تدفق العمل وإدارة المشروع وضمان الجودة، وتخفيض في نطاق اﻷعمال المقررة لﻹصدارات ٣ و ٤ و ٥.
这点主要是通过减少工作流程分析、项目管理和品质保证的拨款来实现,并减少了第3、4、5版的工作范围。 - وتشمل مكونات هذا المشروع نظاما لضمان الجودة، ونظاما لإدارة عمليات التصوير الرقمي، وخدمة معاوضة محسنة، والتوصل إلى البيانات عن بعد وداخليا، والاستعانة بالقطاع الخاص في أداء بعض المهام.
项目的组成部分包括:品质保证制度、数字影像管理系统、改进柜台服务、远程和内部取用以及外包给私营部门。 - ويقدم فريق التقييم المشورة في مجال ضمان الجودة لجميع التقييمات القطرية في البلدان المشمولة ببرنامج " توحيد الأداء " .
该小组在推行 " 一体行动 " 的各国内,向所有国家主导的评价提供有关品质保证的咨询意见。 - ونظرا إلى أن الممارسات السليمة في مجال نظم المقاييس والموازين تشكل أساس عمليات ضمان النوعية وإجراء اﻻختبارات وإصدار شهادات التصديق، ستتولى اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا وضع برنامج تدريبي موجه إلى كبار موظفي نظم المقاييس والموازين في مختلف بلدان اﻻقتصادات اﻻنتقالية.
由于健全的计量做法是品质保证、测试和验证的基础,欧洲经委会将为转型经济国家高级计量人员制定培训方案。 - ونظرا إلى أن الممارسات السليمة في مجال نظم المقاييس والموازين تشكل أساس عمليات ضمان النوعية وإجراء اﻻختبارات وإصدار شهادات التصديق، ستتولى اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا وضع برنامج تدريبي موجه إلى كبار موظفي نظم المقاييس والموازين في مختلف بلدان اﻻقتصادات اﻻنتقالية.
由于健全的计量做法是品质保证、测试和验证的基础,欧洲经委会将为转型期经济国家高级计量人员制定培训方案。 - وتبين من تقييم لمنشورات اللجنة وجود أوجه ضعف في التخطيط والرصد والتقييم، كما تبين أن اللجنة بحاجة إلى تعزيز التخطيط على نطاق أشمل بما في ذلك تحديد المخاطبين المستهدفين والأخذ بنهج متعدد التخصصات وتوفير الضمان الكامل للجودة.
西亚经社会出版物的一次审查指出规划、监测和评估方面的弱点,认为该委员会需要鼓励更透彻的规划,包括查明目标对象,采取多部门步骤和全面的品质保证。 - ووضع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف اتفاق للشراء بالجملة معدات تكنولوجيا المعلومات مثل الحواسيب وتوابعها وذلك لتمكين اﻹدارات المشاركة من اﻻستفادة من مزايا توحيد المعدات وتخفيضات الشراء بالجملة ووفورات الحجم الكبير واختصار وقت التجهيز وسرعة التسليم والحصول على ضمانات أفضل.
在日内瓦办事处内又制定了信息技术设备如电脑及零件的大量购买协定,使参与的各部门能因设备标准化、数量折扣或规模经济、缩短手续时间和迅速送货以及更好的品质保证服务等而受益。 - وستضطلع خلية التنسيق هذه، بالتنسيق مع السلطات الوطنية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، بالمساعدة في وضع سياسة على المدى المتوسط والطويل فيما يتعلق بحالة الألغام في جنوب لبنان، بما في ذلك التوعية بخطر الألغام، وجمع البيانات ونشرها وإدارة المعلومات، ووضع المعايير الفنية ومعايير السلامة المناسبة والتشجيع على العمل بها، وضمان النوعية.
同国家当局和其他联合国实体协调,协调小组将协助制定南黎巴嫩地雷情况方面的一个中期至长期政策,包括认识地雷教育、数据收集和分发以及资料管理、制定和促进适当的技术和安全标准以及品质保证。