تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

哈萨克语 أمثلة على

"哈萨克语" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتعني كلمة بايكونور في اللغة الكازاخية الأرض المثمرة.
    拜科努尔一词在哈萨克语中意为富饶的土地。
  • وتنتهج الحكومة سياسة تهدف إلى تعزيز اللغة الكازاخية كلغة رسمية للدولة.
    政府正在推进加强哈萨克语作为国语的政策。
  • وتمضي الحكومة قُدماً في سياستها الرامية إلى اعتبار الكازاخستانية لغة الدولة.
    106 政府正在推进将哈萨克语作为国语的政策。
  • والتنمية المقررة للغة الكازاخ لن تضر باللغة الروسية.
    哈萨克语文的发展计划将不会对俄罗斯的语文造成损害。
  • وفي القرنين الرابع عشر والخامس عشر، انفصلت اللغة الكازاخية عن مجموعة لغات كيبتشاك المنبثقة عن اللغات التركية.
    十四世纪至十五世纪,哈萨克语脱离突厥语的基普查克语组。
  • وفي عام 2007، استخدمت ثلاث لغات هي الكازاخية والروسية والانكليزية للتدريس في 30 مدرسة.
    2007年,30所学校用三种语言进行教学:哈萨克语、俄语和英语。
  • ويسود في جميع مدارس البلد ومؤسساته التعليمية اتجاه إلى التدريس بلغة الكازاخ.
    目前在国家所有的学校和教育机构中均出现以哈萨克语文作为教学语文的倾向。
  • ويُذكَرُ أن المدارس التي كانت تُدرّس من قبل بالأوزبكية والكازاخية أوقفت تسجيل الطلاب الجدد سنة 2000.
    据报以前教授乌兹别克语和哈萨克语的学校在2000年不再招收学生。
  • (د) إعادة فتح الصفوف والمدارس باللغات الكازاخستانية والأوزبكية والأرمنية والروسية لأطفال الأقليات العرقية؛
    为少数族裔儿童重开哈萨克语、乌兹别克语、亚美尼亚语和俄语的语文班和学校;
  • ويفوق عدد الصحف التي تصدر باللغات القومية غير اللغة الكازاخية والروسية 000 80 نسخة يومياً.
    各民族语言媒体总发行量超过了80,000份,并且未包含哈萨克语和俄语媒体。
  • 74- وتبلغ نسبة وسائط الإعلام الناطقة بالكازاخية 20 في المائة من مجموع الوسائط العاملة، فيما تبلغ نسبة الوسائط الناطقة بالروسية 32 في المائة.
    哈萨克语媒体的份额在现有媒体总数中占20%,俄罗斯语占32%。
  • وينص الدستور على أن الكازاخية هي اللغة الرسمية للدولة، وأن اللغة الروسية تستخدم في هيئات الدولة على قدم المساواة مع اللغة الكازاخية.
    《宪法》规定哈萨克语为国语,国家机关也使用俄语作为同等地位的官方语言。
  • ويُقدم التعليم الابتدائي والتعليم العالي باللغات الأوزبكية، والكاراكلباخية، والروسية، والطاجيكية، والكازاخية، والتركمانية، والقيرغيزية.
    小学教育和高等教育是以乌兹别克语、卡拉卡尔帕克语、俄语、塔吉克语、哈萨克语、土库曼语和吉尔吉斯语进行的。
  • وتحتفظ الروسية بدورها كلغة تعامل مشترك بين المجموعات الإثنية وهي مستخدمة على نطاق واسع في المدن، في حين تظل الكازاخية لغة التخاطب الأساسية بين سكان الريف.
    俄语依旧在各民族间通用并被广泛用于城市地区,而农村居民的主要沟通语言是哈萨克语
  • والهدف النهائي لهذا البرنامج هو تعزيز استقلال كازاخستان والشعب الكازاخي كأمة، وإيجاد فرص تتيح تنمية وازدهار اللغة والثقافة الكازاخيتين.
    这一计划的最终目标是加强哈萨克斯坦和哈萨克民族的独立,并为哈萨克语言和文化的发展和繁荣创造机遇。
  • و400 امرأة. ويتم التدريس في مؤسسات التعليم العالي باللغات الأوزبكية والروسية وكاراكالباكية؛ وتكون لغة التدريس في بعض الاختصاصات هي الكازاخية أو الطاجيكية أو التركمانية.
    高校教学使用乌兹别克语、俄语、卡拉卡尔帕克斯坦语,某些专业使用哈萨克语、塔吉克语、土库曼语。
  • وبوجه خاص، ينبغي للدولة الطرف النظر في إعادة فتح المدارس التي تدرِّس بلغات الأقليات من أوزبكستان وروسيا وكازاخستان وأرمينيا وغيرها من مدارس لغات الأقليات.
    尤其是,缔约国应当考虑重新开设乌兹别克语、俄语、哈萨克语和亚美尼亚语及其他少数民族语言的学校。
  • أولغي استقصاء للأطفال ذوي العاهات السمعية ونشر كتاب مدرسي بلغة الكازاخ بمساعدة من منظمة أصدقاء راوول فوليرو.
    在巴彦乌勒盖省,开展了关于听觉障碍儿童的一项调查,并在意大利麻风防治协会的协助下出版了一本哈萨克语的手语教科书。
  • وأشير إلى حالة نظم كتابة عدة لغات بالحروف اللاتينية من بينها الأمهرية ولغة الخمير والفارسية والأرمينية والجورجية والكازاخستانية والمنغولية والأوكرانية.
    文件中还提到包括阿姆哈拉语、高棉语、波斯语、亚美尼亚语、格鲁吉亚语、哈萨克语、蒙古语和乌克兰语在内的若干语言的罗马化系统的情况。
  • منغولي) في المرحلة الابتدائية ولأن منغوليا نشطة في وضع المناهج الدراسية والكتب المدرسية باللغة الكازاخستانية(157).
    156 教育权问题特别报告员在2010年高兴地注意到,哈萨克民族社区在初等学校享受双语教育(哈萨克-蒙古语),蒙古积极编写哈萨克语课程和教材。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2