تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

团体工作 أمثلة على

"团体工作" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الممثلات المساعدات في المسارح والفرق التمثيلية.
    在剧院、演出团体工作的妇女
  • لم تحقق عملية حل الجماعات المسلحة غير المشروعة نتائج ملموسة حتى الآن.
    解散非法武装团体工作迄今未能取得切实成果。
  • (ج) ما زال دعم القوة الدولية لعملية حل الجماعات المسلحة غير المشروعة مستمرا.
    (c) 安援部队继续向解散非法武装团体工作提供支持。
  • وحسب الحاجة، يمكنهم أن يعملوا في المؤسسات أو المنظمات المتخصصة المشكلة من أجلهم.
    如果有必要就可以在为残疾人创办的专门企业或团体工作
  • وتمثل النساء 50 في المائة على الأقل من العاملين في وسائل الإعلام ومنظمات المجتمع المدني المستقلة في البلد.
    在本国独立媒体和民间团体工作的女性至少占50%。
  • ويمكن تيسير العمل الجماعي حتى من خﻻل شبكة صغيرة من الحواسيب الشخصية ومن خﻻل استخدام برامج حاسوبية جماعية مطروحة بالفعل في اﻷسواق.
    通过小型个人计算机联网和已有出售的适合集体使用的程序可以促进团体工作
  • وتوفر مراكز دعم الاعتماد على الذات التدريب أثناء العمل من خلال برامج تخص أماكن العمل الجماعي والتدريب الداخلي (انظر المرفق الثاني، الجدول 19).
    自力更生支助中心通过团体工作场所和实习课程提供工作培训(见附件二,表19)。
  • فقد لاحظ الخبير، الذي سبق له أن زار البلد بصفة أخرى قبل ذلك بثلاث سنوات، تطورات ايجابية في عمل هذه الجماعات.
    曾经在三年前以不同的身份走访过索马里的专家注意到这类非政府团体工作呈现出的一些积极发展动态。
  • وقد بدأت عملية التنفيذ على صعيد المناطق، وهي تهدف إلى حل تلك الجماعات على مستوى عملي بقدر أكبر، وذلك بتناول المناطق التي يكون من الأسهل تحقيق امتثالها للعملية وإدامة هذا الامتثال.
    区级执行旨在处理那些较容易使之遵守规定并持续下去的区,从而更切实地进行解散非法武装团体工作
  • وبينما يندر تجنيد الفتيات الذي ينظر إليه إجمالا كأمر غير مقبول اجتماعيا، ثمّة روايات موثّقة عن فتيات يعملن لدى الجماعات المسلحة، وخاصة في أعمال طهي الطعام والتنظيف.
    虽然招募女孩的行为已经少见,而且一般来说不为社会接受,但是有记载显示,有女孩为武装团体工作,特别是洗衣做饭。
  • وتوجد الأسس الأخلاقية والمادية والثقافية التي تقوم عليها شخصية الطفل في الأسرة أساساً، والتفاعل بين الأسرة والمدرسة في هذا الصدد يمثل عنصراً رئيسياً في عمل أفرقة التدريس والمؤسسات التعليمية.
    儿童的道德、身体和智力发展的基础首先在于家庭。 家庭和学校在该领域的互动是教学机构教学团体工作的重要组成部分。
  • وعلى الرغم من ندرة حالات تجنيد الفتيات الذي يعتبر غير مقبول من الناحية الاجتماعية بصفة عامة، فإن هناك كذلك حالات موثقة لفتيات يعملن لدى جماعات مسلحة، ولا سيما للقيام بأعمال الطهي والتنظيف.
    此外,尽管招募女孩情况罕见,且往往不被社会接受,但有记载显示,有女孩为武装团体工作,特别是从事做饭和清洁。
  • (د) استمرار زيادة قدرات وحماس قوات الأمن الوطنية الأفغانية، والنظام القضائي الأفغاني، وزيادة دعم منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لإحراز التقدم صوب تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية؛
    (d) 阿富汗国家安全部队和阿富汗司法系统不断增强能力和士气,北约-安援部队增加支助,以推进解散非法武装团体工作
  • ويمكن للجهود الجاري بذلها لإعادة توجيه أنشطة المجتمعات الإقليمية بحيث تعكس أولويات الشراكة الجديدة أن تسهم بطريقة مجدية في تفعيل تلك الأولويات في أرجاء القارة بكاملها.
    目前重新确定区域团体工作方向,以体现新伙伴关系的各项优先任务的努力,能为在整个非洲大陆具体履行这些优先任务,作出有意义的贡献。
  • عُنـي ثمانية أعضاء ببرامج التثقيف والتوعية والجماعات النسائية والائتمانات الصغرى بهدف تمكين المرأة من الحصول على الموارد وإشراكها في اتخاذ القرارات.
    目标3:促进两性平等和赋予妇女权力。 八个成员参与教育和提高认识、妇女团体工作和小额信贷方案,以赋予妇女权力,使妇女有机会获得资源和参与决策。
  • وتشمل هذه المبادرات سلسلة من حلقات البحث الإقليمية في جميع أنحاء المملكة المتحدة بما فيها ويلز واسكتلندا، لتشجيع عمل الهيئات العامة والحصول على قاعدة بيانات تتعلق بالعلوم والهندسة والتكنولوجيا للنساء العاملات في هذا المجال.
    它们包括在英国周边举办一系列地区性专题研讨会,包括威尔士和苏格兰,以推动公共团体工作以及理工和技术领域女性Get SET数据库。
  • ويعد هذا العمل جزءا من عملية تعزيز التعلم على النطاق الواسع للمنظمة التي أسفرت عن إنشاء شبكة معارف البرامج، وهي أداة الكترونية لتسهيل العمل الجماعي، وتبادل المعلومات وتطوير المعرفة؛ وهذه الشبكة تشمل بدورها شبكة التقييم.
    这是联合国范围内更广泛的加强学习进程的组成部分,其结果是建立了方案知识网络,作为便利团体工作、共用资料和发展知识的电子工具;它包括了评估网络。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2