固定化 أمثلة على
"固定化" معنى
- 2- إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية
将天基信息的使用固定化 - ألف- الأفراد باء- إضفاء طابع مؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية
将使用天基信息的做法固定化 - جيم- إضفاء طابع مؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية
C. 将使用天基信息的做法固定化 - القيام داخل الوكالات والمنظمات باختبار وتأكيد صحة الطرائق والأدوات التي أعدتها شبكات وأوساط الممارسين
设计和拟订将天基信息的使用固定化的战略 - (ج) إدارة المراعي في المناطق الجافة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية المتنقلة؛
干旱地区的牧场管理,其中包括使移动沙丘固定化; - (ب) استقرار نظام التخطيط لموارد المكتب والتدريب الجاري للموظفين؛
(b) 使机构资源规划制度和进行中的工作人员培训固定化; - ولا يجوز أن تكون نتيجة الإصلاح ترسيخ هيكل القوة العالمي، وتصبح الأمم المتحدة أداته.
其结果不应是使世界权力结构更加固定化,并使联合国成为其工具。 - 532- أما ممارسات الدول فيما يتعلق بالمسؤولية عن التعويض عن الضرر الفعلي فهي أكثر من ذلك استقرارا.
532.各国对造成实际损害的赔偿责任的做法已趋向固定化。 - بدء التعاون بين شبكات وأوساط الممارسين على إعداد الطرائق والأدوات اللازمة لزيادة استخدام المعلومات والخدمات الفضائية
由教员对机构工作情况进行评估 将这类信息的使用固定化的机构 从业者团体联络网 - وعندما ترتبط المادة البيولوجية المثبتة أو تتفاعل مع المادة التي يجري الكشف عنها فإن الناتج ينقل إلى محول الطاقة.
当固定化生物物质附着在一个分析物上或与之起化学反应时,这种情况被传送到转换器。 - وأبدى المنتدى اهتماما خاصا بتنفيذ الالتزام رقم 85، وقام بالتنظيم المؤسسي لعملية إجراء تقييمات دورية للتقدم في مشاركة المرأة.
国家妇女论坛特别关注第85号协议的执行情况,实现了对妇女参与进展的定期评估的制度化和固定化。 - (أ) يجب إظهار قيمة المعلومات والخدمات الفضائية لأصحاب القرار في الوكالات والمنظمات بحيث يكتسب استخدام تلك المعلومات والخدمات طابعاً مؤسسياً؛
(a) 必须向各机构和组织的决策者证明天基信息与天基服务所具有的价值,以便能够将这类信息与服务的使用固定化; - ويجدر بالإشارة العنف الرمزي الذي يمارَس في وسائل الاتصال، والذي يصور المرأة في صورة نمطية، أو كهدف دائم للاعتداء البدني والنفسي والجنسي.
应该指出,大众媒体中的象征性暴力将女性形像固定化了,或者经常将女性作为生理伤害、精神伤害和性侵犯的目标。 - وتوفير الحماية الاجتماعية أمر أساسي في عهد تسوده أزمات عالمية تحدث بانتظام، وانعدام الأمن الاقتصادي وما يقترن بذلك من اتجاهات نحو إضفاء الطابعين غير الرسمي والعرضي على سوق العمل.
在全球性危机经常发生、经济无保障以及随之产生的劳工市场的非正规非固定化的时代,普及社会保护至关重要。 - بل أن يديم - العلاقات الحالية المبنية على القوة لمنفعة البلدان الغنية على حساب البلدان الفقيرة.
如果我们不慎重的话,目前的经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上的目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。 - وهذا يستتبع إضفاء الطابع المؤسسي على الحوافز والمعايير واللوائح التنظيمية والسياسات التي تعزز استخدام المعلومات والتطبيقات الفضائية من أجل الحد من مخاطر الكوارث، وهو أمر ضروري لتحقيق التنمية المستدامة.
因此,激励措施、准则、条例和政策,凡有助于利用天基信息和应用以减少灾害风险,为可持续发展所必需,就需要加以固定化。 - (أ) أن تقرّ الوكالات الوطنية، والمنظمات الإقليمية والدولية، وكذلك شبكات الممارسين ودوائر الممارسة، بأهمية المعلومات الفضائية والخدمات الفضائية، ومن ثم إضفاء طابع مؤسسي على تلك المعلومات؛
(a) 国家机构、区域性组织和国际组织以及从业人员网络和从业人员团体均承认天基信息和天基服务所具有的价值,并因此将这类信息的使用固定化; - (هـ) إقامة روابط بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررين، بصورة خاصة عبر تيسير حضور ممثلي الآليات الخاصة جلسات هذه الهيئات، من أجل إتاحة الفرص لإجراء مناقشات مشتركة للمواضيع التي تحظى باهتمام مشترك، وعقد اجتماعات مشتركة؛
(e) 把各条约机构同报告员之间的联系固定化,尤其是为特殊机制的代表参加条约机构的会议提供便利,提供机会对共同感兴趣的主题进行联合讨论,并召开联席会议; - (هـ) إقامة روابط بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررين، بصورة خاصة عبر تيسير حضور ممثلي الآليات الخاصة جلسات هذه الهيئات، من أجل إتاحة الفرص لإجراء مناقشات مشتركة للمواضيع التي تحظى باهتمام مشترك، وعقد اجتماعات مشتركة؛
(e) 把各条约机构同报告员之间的联系固定化,尤其是为特殊机制的代表参加条约机构的会议提供便利,提供机会对共同感兴趣的主题进行联合讨论,并召开联席会议;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2