国际科学会议 أمثلة على
"国际科学会议" معنى
- تقارير قدمت في مؤتمرات علمية دولية
在各种国际科学会议上发表的报告 - `4` الخبرة السابقة في مجال تيسير المؤتمرات العلمية الدولية.
以往推动国际科学会议方面的经验; - ٤٧٧- وتقدم وزارة العلوم كل سنة الدعم لمؤتمرين علميين دوليين، ولعدد من المؤتمرات الثنائية.
科学部每年资助两次国际科学会议和若干双边会议。 - وهي تتيح أيضا للعلميين المشاركة في عدد من المؤتمرات وحلقات التدارس والندوات العلمية الدولية.
它们还使科学家得以参加一些国际科学会议、研讨会和讨论会。 - وعمل مؤتمران علميان دوليان عُقدا برعاية اتفاقية التصحُّر بالفعل على حشد الأوساط العلمية.
在防治荒漠化公约主持下召开的两次国际科学会议已使科学界形成了合力。 - ويجري عرضها في المؤترات العلمية الدولية، والمناسبات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية، ومعارض الكتب، والحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية.
它们还在国际科学会议、非政府组织活动、书展、国家研讨会和讲习班上展示。 - ويجري بشكل منهجي إعاقة مشاركة العلماء الكوبيين في الاجتماعات والمناسبات العلمية الدولية، وبعضها متعدد الجهات، نتيجة عدم منحهم تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة.
古巴科学家参加国际科学会议和活动(其中一些是多边的),由于没有获得入境美国的签证,受到有系统的阻碍。 - وتعرقل السلطات الأمريكية بشكل منهجي مشاركة العلماء الكوبيين في الملتقيات والمؤتمرات العلمية الدولية التي تكون في بعض الأحيان متعددة الأطراف، وذلك برفضها تسليم تأشيرات السفر لهذا الغرض.
美国不给古巴科学家入境签证,有系统地阻碍他们参加国际科学会议和活动(其中一些会议和活动是多边的)。 - وقُدّمت التحاليل والنتائج والخلاصات في لقاءات وحلقات عمل علمية دولية في شكل عروض بلغ عددها 16، وصدرت أيضا ضمن مصنفات علمية يستعرضها الأقران في شكل منشورات بلغ عددها 20.
在国际科学会议和研讨会上的16份论文和经同行审查的科学文献内的20份出版物中报告了这些分析、结果和综合情况。 - (ج) عقد جلسة خاصة بشأن مؤشراتٍ للإدارة المستدامة للأراضي في إطار المؤتمر العلمي الدولي بشأن مستقبل الأراضي القاحلة، الذي تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو)؛
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)关于干旱土地未来前景问题国际科学会议上的一次有关可持续土地管理指标问题特别会议 - رسالة وأكثر من 40 منشوراً ومقالاً، وعروض مقدمة في مختلف الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات العلمية الدولية بشأن الدراسة العلمية للجوانب النظرية والتطبيقية للملاحقات القضائية وإنفاذ القانون.
关于刑事检控、执法理论和实践的科学工作----一本专着和超过40种出版物和文章、在各种研讨会、会议和国际科学会议上的演讲。 - 15- وقام الخبراء العلميون بعد ذلك بإعداد المشاريع الأولى لمكونات التقرير. وأتيحت هذه المشاريع على موقع النظام العالمي لمراقبة المناخ على الشبكة العالمية لاستعراضها على الملأ وطُرحت في عدة مؤتمرات علمية دولية.
科学专家们分别撰写了报告各章的初稿,将其置于气候观测系统(GCOS)网址公开征求意见,还在几次国际科学会议上介绍过。 - واسترعى اﻻنتباه إلى اﻻقتراح الذي قدمته بيﻻروس بعقد مؤتمر علمي دولي تحت رعاية اللجنة العلمية بهدف وضع برنامج لﻷبحاث الدولية عن اﻵثار الطبية والبيئية في الفترة الﻻحقة لكارثة تشيرنوبيل.
他提请注意白俄罗斯的一项建议,即由科学委员会主持召开一次国际科学会议,以制订一项关于切尔诺贝利灾难的医学和环境后果的国际研究方案。 - واسترعى اﻻنتباه إلى اﻻقتراح الذي قدمته بيﻻروس بعقد مؤتمر علمي دولي تحت رعاية اللجنة العلمية بهدف وضع برنامج لﻷبحاث الدولية عن اﻵثار الطبية والبيئية في الفترة الﻻحقة لكارثة تشيرنوبيل.
他提请注意白俄罗斯的一项建议,即由科学委员会主持召开一次国际科学会议,以制订一项关于切尔诺贝利灾难的医学和环境后果的国际研究方案。 - وذكر أن وفد بيﻻروس يتقدم باقتراح محدد بشأن عقد مؤتمر علمي دولي في عام ٨٩٩١ تحت رعاية اللجنة العلمية بغية وضع برامج اﻷبحاث العلمية الدولية المتعلقة باﻵثار الطبية واﻹيكولوجية لكارثة محطة تشيرنوبيل الكهربائية الذرية.
他的代表团正在提出一项于1998年在科学委员会主持下召开一次国际科学会议的特别提议,以制定一项关于切尔诺贝利核电站灾难的医疗和环境后果的国际科学研究方案。 - واتفق القادة على أن الشواغل التي أعرب عنها ممثل المنتدى في المؤتمر العلمي الدولي فيما يتعلق بعدم وجود تفاصيل جيولوجية في دراسة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحالة اﻹشعاعية في الجزيرتين المرجانيتين موروروا وفانغاتوفا ينبغي تقييمها تقييما كامﻻ والرد عليها.
各领导人同意论坛代表在国际科学会议上表达的关切,认为国际原子能机构有关穆鲁罗瓦岛和方阿陶法岛幅射情况的研究缺乏详细的地质资料,应对此作出充分评估和回应。 - وأثنى القادة على الدكتور فيلي فوافاو لمشاركته في المنتدى بوصفه ممثﻻ للجنة اﻻستشارية الدولية التي أجرت الدراسة، وأثنوا كذلك على الدكتور شورتن من لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ الذي مثل المنطقة في المؤتمر العلمي الدولي المعقود في فيينا ﻻستعراض نتائج الدراسة.
各领导人赞赏维利·福亚沃博士作为论坛的代表参加国际咨询委员会从事这项研究,还赞扬南太平洋应用地球科学委员会的肖廷博士,他代表本区域出席维也纳的国际科学会议审查这项研究的结果。 - وتنص اللوائح أيضاً، استناداً إلى مناقصة عامة سنوية، على المساهمة في تمويل مشاركة علماء وخبراء سلوفينيين في المؤتمرات العلمية الدولية وغيرها من الاجتماعات على الصعيد الدولي، وأنشطة الجمعيات العلمية والمتخصصة السلوفينية غير الحكومية في الجمعيات الدولية أو الأوروبية أو العلمية الإقليمية أو المتخصصة ذات الصلة.
根据年度公开招标,该规则还为如何为斯洛文尼亚科学家和专家参加国际科学会议和其他国际会议及斯洛文尼亚非政府科学和专家协会在有关国际、欧洲或区域科学和专家协会中工作共同筹资作了规定。 - وفي مناسبات عديدة، مُنع المسؤولون والعلماء الكوبيون من المشاركة في المؤتمرات والأحداث العلمية الدولية، بسبب رفض طلبات حصولهم على تأشيرة لدخول الولايات المتحدة بموجب المادة 212 (و) من قانون الهجرة والجنسية في الولايات المتحدة، التي تحظر دخول أي أجانب أو أي فئة من الأجانب إلى الولايات المتحدة قد تضر بمصالح الولايات المتحدة.
古巴官员和科学家数次未能出席国际科学会议和活动,因为美国根据移民和国籍法第212(f)节的规定拒发他们进入美国的签证,该节规定禁止任何有损美国利益的外国人或那类外国人进入美国境内。