埃及族 أمثلة على
"埃及族" معنى
- وكان المخيم يؤوي مئات الأفراد من طوائف الروما والأشكالي والمصريين المشردين داخليا على مدى العقد الماضي.
过去10年,数百名罗姆族、阿什卡利族和埃及族境内流离失所者在该营地安家。 - وتبلغ نسبة المستفيدين من صرب كوسوفو حوالي 78 في المائة، في حين يشكل الروما والأشكاليا والمصريون البلقان نسبة 17 في المائة.
78%的受益人为科索沃塞族人,而罗姆族、阿什卡利族和埃及族人占17%。 - وأنشأت سلطات كوسوفو لجنة توجيهية تهتم بمخيمات طوائف الروما والأشكاليا والمصريين في ميتروفيتشا الشمالية وتدرس حالتها.
科索沃当局成立了一个指导委员会,处理北米特罗维察罗姆人、阿什卡利和埃及族裔收容营的问题。 - 155- ويتمتع 938 شخصاً بحالة الأشخاص المتمتعين بحماية إضافية وهم ينتمون إلى الغجر والأشكالي والمصريين وجميعهم من كوسوفو.
938人获得公认的难民身份,并得到附带保护。 他们中有罗姆人、阿什卡利族人和埃及族人,这些人全部来自科索沃。 - ويغفل التقرير عن ذكر الأخطار الصحية التي يتعرض لها باستمرار الروما والأشكاليا والمصريين من سكان مخيم متروفيتشا الذي تديره البعثة.
该报告未能提及科索沃特派团为罗姆人、阿什卡利族和埃及族人开办的米特罗维察难民营中的居民持续受到的健康危险。 - والمثلب الآخر هو القول بعدم سريان هذه الأحكام على المشردين داخلياً، لا سيما جماعة الأسكهيليا المصرية Askheaelia Egyptian المشردين داخليا من كوسوفو.
另一个缺点是据报告它不适用于国内流离失所者的情况,特别是来自科索沃的Askheaelia埃及族国内流离失所者。 - وسجلت المفوضية أيضا عودة قسرية لـ 117 شخصا من بلدان أوروبا الغربية أساسا، 84 منهم من طوائف الروما والأشكالي والمصريين في كوسوفو.
联合国难民事务高级专员办事处记录了117人被迫主要从西欧国家遣返的情形,其中84人为科索沃罗姆族、阿什卡利族和埃及族人。 - وتخصص عشرة من هذه المقاعد للطائفة الصربية في كوسوفو، و 10 مقاعد لـ " الطوائف الأخرى " ، التي تشمل البوشناق والأتراك والغوراني والروما والأشكالي والمصريين.
其中10席是为科索沃塞族保留的,10席是为其他社区(包括波什尼亚克族、土耳其族、戈兰尼族、罗姆族、阿什卡利族以及埃及族社区)保留的。 - وفي عام 2012، أقر الجبل الأسود " استراتيجية جديدة للنهوض بوضع طائفتي الروما والمصريين (2012-2016) " واعتمد خطة عمل مرتبطة بالاستراتيجية.
2012年,黑山通过了新的 " 改善罗姆和埃及族地位的战略(2012-2016年) " 以及与该战略对接的行动计划。 - ومعظمهم ينتمون إلى الروما والأشكالييا ومصريي البلقان - يواجهون خطر الفقر وانعدام الجنسية بدرجة كبيرة، بينما يعانون أيضاً من مشاكل الصحة العقلية ومن عدم وجود شبكات الدعم الاجتماعي.
在科索沃,实时监测已表明,遣返儿童(多数属于罗姆族、阿什卡利族和埃及族人群体)面临贫穷和无国籍的高风险,还有心理健康问题并缺乏社会帮助网络。 - وأوصى أيضا تقرير مرحلي أصدره مكتب رئيس الوزراء عن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل كوسوفو لإدماج طوائف الروما والأشكالييا والمصريين (2009-2015)، بزيادة مخصصات التمويل من الميزانية المركزية لهذا الغرض.
由总理办公室发表的《罗姆族、阿什卡利族和埃及族族群融入社会2009-2015年战略和行动计划》执行情况进度报告也建议为此从中央预算增加拨款。 - فقد أجريت تسع زيارات استكشافية لفائدة 110 مشردين، معظمهم من الجبل الأسود وصربيا؛ حيث كان 67 منهم من صرب كوسوفو و 43 من طوائف الروما والأشكالي والمصريين.
110名流离失所者进行了9次 " 去看看 " 访问,他们大多来自黑山和塞尔维亚;其中67人为科索沃塞族人,43人为科索沃罗姆族、阿什卡利族和埃及族人。 - وفي ألبانيا وكرواتيا، زادت إمكانية الحصول على فرص العمل والخدمات الاجتماعية بفضل مبادرات التخطيط التشاركي التي تشرك أقليتي الروما والمصريين والشباب والمسنين وذوي الإعاقة في المناطق النائية والريفية.
阿尔巴尼亚和克罗地亚实施参与性规划举措,边远地区和农村地区的罗姆族和埃及族少数民族人士、青年人、老年人和残疾人参与这些规划举措,提高了他们的就业能力,增加了他们获得社会服务的机会。 - واعترف الرأي نفسه باعتماد سلطات كوسوفو لوثائق سياسات شاملة تهدف إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي التام لطوائف الروما والأشكالييا ومصريي كوسوفو، وأوصى بتعزيز التنسيق في ما بين الوكالات الحكومية، ولا سيما في مجال كفالة الحقوق اللغوية.
该《意见》还确认科索沃当局通过了全面的政策文件,旨在推动科索沃罗姆族、阿什卡利族和埃及族族群更充分地融入社会,并建议加强公共机构间的协调,尤其是确保语言权方面的协调。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان 64 مشروعا من المشاريع التجارية ومشاريع التنمية المجتمعية قيد الإنجاز في كوسوفو لفائدة أعضاء طوائف الصرب والروما والأشكالييا والمصريين والكروات والبوسنيين والغوراني والأتراك والألبان في كوسوفو.
在本报告所述期间,科索沃境内的64个商业和社区发展项目即将完成。 科索沃境内的塞族、罗姆族、阿什卡利族、埃及族、克族、波斯尼亚族、戈兰尼族、土耳其族和阿尔巴尼亚族成员可从中获益。 - كما يساور اللجنة القلق إزاء استمرار عمل الأطفال، خصوصاً أطفال الروما والأشكالي وذوي الأصول المصرية، الذين ينخرطون في الكثير من الأحيان في أعمال مؤذية وتنطوي على استغلال، خصوصاً في التسول (المواد 2 و8 و24 و25 و26 و27).
委员会还关切缔约国继续存在童工,特别是在罗姆、阿什卡利和埃及族群中存在童工,他们往往从事有害和遭受剥削的劳动,特别是乞讨(第二条、第八条、第二十四条、第二十五条、第二十六条和第二十七条)。 - وفي إطار برنامج مشترك في ألبانيا بشأن مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة، طبق متطوعو الأمم المتحدة نموذجا للتخطيط التشاركي في وحدات الحكم المحلي في المواقع التي توجد فيها فئتان من الفئات الضعيفة هما طائفتا الروما والمصريين البلقان، مما أدى إلى تحسن في درجة توافر الخدمات الاجتماعية وزيادة في المشاركة المجتمعية في عملية صنع القرار.
在阿尔巴尼亚的一个联合国联合方案中,联合国志愿人员在有弱势的罗姆和埃及族裔社区定居的地方政府部门采用了一种参与式规划模式,从而改善了获得社会服务的途径,也增加了社区对决策的参与。 - وأثار التوقيع مؤخرا على اتفاقات السماح بعودة المهاجرين إلى أوطانهم التي أبرمت بين بلدان أوروبا الغربية وكوسوفو وعمليات الإعادة إلى الوطن المقررة لعدة آلاف من أسَر الروما والأشكاليا والمصريين البلقان المتحدِّرة من كوسوفو، بموجب هذه الاتفاقات، قلقا شديدا، نظرا إلى أن برامج إعادة الإدماج الحالية قد وُسعت إلى أقصى طاقتها وهي غير كافية لتلبية احتياجات الأشد ضعفا.
西欧国家和科索沃之间最近签署的重新接纳协议和数千个原籍为科索沃的罗姆、阿什卡利和埃及族家庭根据这些协议回国的计划使人们感到担心,因为现有的重返社会方案压力很大,不足以满足最脆弱人群的需要。