基本条例 أمثلة على
"基本条例" معنى
- هذه مهنة مجنونة , و لكنها ليست مختلفة عن أى مهنة اخرى , هناك قواعد ثابتة
但如同其他行业 它有基本条例 对 - وتتطابق اللوائح التنظيمية الأساسية المطبَّقة في إنكلترا وويلز واسكتلندا وإيرلندا الشمالية.
英格兰和威尔士、苏格兰和北爱尔兰的基本条例是相同的。 - (ب) وضع اللوائح على مستوى مناطق الحكم الذاتي، وتنفيذ ومراقبة الامتثال لهذه اللوائح وللوائح الأساسية للدولة؛
草拟自治区一级的规章条例;强制执行此种规章条例和国家基本条例并检查条例的遵守情况; - (ج) تقييم للسياسات والعمليات والنظم والموارد والضوابط القائمة، وكذا للوائح والتوجيهات الأساسية التي تُتخذ إطارا لجميع الأعمال الإدارية.
(c) 对现有政策、程序、系统、资源和管制办法以及作为所有行政行动框架的基本条例和指示作评估。 - وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت اللائحة العامة لقانون حماية حوض يوجوا بغية حماية بحيرة يوجوا.
另外,为了有效保护约华湖(Lago de Yojoa),国家还起草并批准了《约华湖流域保护法基本条例》。 - (ج) تقييم للسياسات والعمليات والنظم والموارد والضوابط القائمة، وكذا للوائح والتوجيهات الأساسية التي تُتخذ إطارا لجميع الأعمال الإدارية.
(c) 对现有政策、程序、制度、资源和控制办法以及作为所有行政行动框架的基本条例和指示进行评估。 - 306- تنشأ النقابات في ما يسمى الاجتماعات التأسيسية حيث يعتمد أعضاء النقابة نظامها الأساسي أو غيره من القوانين الأساسية التي تنبني عليها النقابة.
工会在所谓的成立会议上建立,工会会员在会上通过工会章程或其他基本条例,在此基础上建立工会。 - وبينما سيكون مشروع المدونة طوعيا ومفتوحا أمام جميع الدول، فإنه سيضع القواعد الأساسية التي يجب على الدول المرتادة للفضاء مراعاتها في الأنشطة الفضائية المدنية والعسكرية على السواء.
由于守则草案将是自愿的,并向所有国家开放,它将为航天国家的民用和军事空间活动规定基本条例。 - كما تقوم ماليزيا الآن بتعديل الحكم ذي الصلة في اللائحة الأساسية (قضايا الأمن)، الصادرة في عام 1975، بغية إلغاء فرض عقوبة الإعدام على الأطفال.
此外,马来西亚正在修改《1975年(安全案件)基本条例》的相关规定,以废除对儿童实行死刑的做法。 - وقد وجهت هذه القاعدة الأساسية للقانون الإنساني الدولي المجتمع الدولي عند اعتماد وتنفيذ ومواصلة تطوير اتفاقية الأسلحة التقليدية والبروتوكولات الملحقة بها.
国际社会在通过、执行和进一步发展《特定常规武器公约》及其各项《议定书》时,遵循了这项国际人道主义法的基本条例。 - وبهدف اﻻرتقاء بمهنة المحاسبة والمراجعة وتطوير معاييرها بدول المجلس وتحقيق التنسيق والتكامل بينها في هذا المجال، اعتمد المجلس اﻷعلى " النظام اﻷساسي لهيئة المحاسبة والمراجعة لدول المجلس " .
为了改进会计和审计行业及制订成员国的协调和一体化的标准,最高理事会批准了海湾合作委员会国家会计和审计委员会基本条例。 - وإذا كانت حكومة الولايات المتحدة قلقة حقا بشأن رفاه الشعب الكوبي، فإن العمل الوحيد الأخلاقي هو رفع الحظر المفروض على بلدي والذي يشكل انتهاكا لأبسط أحكام القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
如果美国政府真正关心古巴人民的福祉,唯一符合道德和道义的行动就是取消对我国实行的封锁,这种封锁违反了国际法的最基本条例和《联合国宪章》。 - وتوجد الأنظمة الأساسية المتعلقة بتصنيع ونقل وتسويق الأسلحة القتالية في قانون الرقابة على الأسلحة القتالية، الذي وضع في 1961، استجابة للمادة 26 من الدستور الألماني (القانون الأساسي)، التي تنص على حظر جميع الأفعال الرامية إلى تطوير ونقل وتسويق الأسلحة، ما لم تصدر بشأنها موافقة صريحة عن الحكومة الاتحادية.
根据《德国宪法》(基本法)第26条的规定,1961年制定的《军火管制法》列出了有关制造、运输和销售军火的基本条例,其中规定应禁止开发、运输或销售军火的所有行动,除非得到联邦政府明确批准。