تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外积 أمثلة على

"外积" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإصابة مثالية مما يعطيه نقاط إضافية
    完美的一投 还有额外积
  • ويدعم مكتب المدعي العام للشعب، ضمن أمور أخرى، قضاء الأحداث.
    人民检察官办公室除其他事项外积极宣传青年司法。
  • 31- وكانت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نشطة بصفة خاصة في هذا المضمار.
    经济、社会和文化权利委员会在此方面工作格外积极。
  • كما أن ترويج لغة الماووري بنشاط بوصفها لغة قومية لنيوزيلندا قد حفز نيوزيلنديين كثيرين على دراستها.
    外,积极推动把毛利语当作新西兰的国家语言也促使许多新西兰人学习毛利语。
  • ويمكن أن يجرى تحقيق أثر إيجابي إضافي وجني مكاسب في الكفاءة عن طريق تسوية المنازعات في مرحلة مبكرة جدا ً من تطورها.
    在冲突的早期发展阶段解决冲突可以产生额外积极影响并提高效率。
  • وتتردد حكومات كثيرة في أن تروج بشكل نشط للرفالات، خاصة خارج بيت الزوجية، خوفا من تشجيع النشاط الجنسي.
    有些国家的政府对于尤其是在婚外积极宣传保险套的使用感到疑虑,担心会因此而鼓励性活动。
  • وأمّا ما يسهم إسهاما كبيرا فيما يتعلق بالشفافية في هذا المجال، فهو التنفيذ الفعلي لإجراءات المراقبة المشتركة، على أراضي أوكرانيا، وخارج حدودها على السواء.
    在乌克兰境内外积极开展的联合监测工作,正在为提高这方面的透明度作出重要贡献。
  • فمعظم النيجيريات يعملن بنشاط خارج البيت، إن لم تكن في وظيفة ما، ففي المزرعة، أو في التجارة تحت حرارة الشمس.
    大多数尼日利亚妇女如果不是已有了带薪工作,务农,在烈日下做买卖,就会在户外积极从事各种工作。
  • كما تعمل منظمة KWDI ومعاهد التعليم اﻻجتماعية ومختلف الجامعات والمراكز الثقافية والمنظمات النسائية غير الحكومية بنشاط على توفير التعليم المستمر للمرأة.
    外,积极参与妇女进修教育的还包括韩国妇女发展研究所、各大学的社会教育机构、文化中心和妇女非政府组织等。
  • وأشارت فنلندا أيضا إلى المشاركة النشطة في أعمال الشبكة الأوروبية لمنع الجريمة، التي تروّج لتجميع وتبادل المعلومات وأساليب الدراية العملية داخل الاتحاد الأوروبي وخارجه.
    芬兰还提及积极参与欧洲联盟预防犯罪网的工作,该犯罪网促进了在欧洲联盟内外积累并交流信息和专门知识。
  • ودأب خبراء اللجنة على المساعدة في بناء المعرفة والمهارات والخبرة في مجال التعامل مع الأشلاء البشرية وتحديد الهوية بالاستعانة بالطب الشرعي، سواء داخل الحركة أو خارج المؤسسة.
    红十字委员会专家也积极帮助在运动内和机构外积累遗骸管理和法医辨认领域的知识、技术和专门技能。
  • ٢٧- وتحتلّ ملديف صدارة الجدل العالمي الدائر حول تغيّر المناخ وذلك من خلال المناصرة الجامحة لعملية بالي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ وخارج نطاقها.
    马尔代夫在《联合国气候变化框架公约》巴厘进程内外积极倡导,处于关于气候变化的全球辩论的最前列。
  • وقد نص الدستور على المساواة بين الرجال والنساء، وهو تطور إيجابي في ضوء محدودية فرص وصول المرأة للعناية الصحية وملكية الأراضي.
    《宪法》确立了男女平等原则,考虑到以前妇女很少能享受到保健服务和土地所有权,这一事件就具有格外积极的意义。
  • كما أن اليابان، وهي أيضا من البلدان المانحة المهمة التي تقدم الدعم الفعلي لبناء القدرات الإحصائية في هذه المنطقة وخارجها، تشارك بدورها في التعاون التقني الثنائي في العديد من البلدان.
    在这一区域内外积极支持统计能力建设的另一个重要捐助国日本也在许多国家参与了双边技术合作。
  • وفي عامي 2012 و 2013، شاركت المفوضة الحكومية مع غيرها من الأطراف مشاركة نشطة في المشاورات المتعلقة بإدخال تعديلات على التشريعات المتعلقة بإجازة الأمومة واستحداث فئة جديدة من الإجازة الوالدية.
    2012和2013年,特别代表除其他事务外积极参加有关修正产假法的协商,并提出一类新的育婴假。
  • وثمة ملاحظة إيجابية أخرى، لقد بدأت الكوريتان الجنوبية والشمالية عمليات لإزالة الألغام في المنطقة المنزوعة السلاح في الشهر الماضي كجزء من العمل لإعادة وصل خط السكك الحديدية والوصلات البرية عبر الحدود.
    外积极的是,南北朝鲜上月份已经在非军事区开始排雷行动,作为重新开通跨界铁路和公路努力的一部分。
  • وينبغي تشجيع الموظفين على المبادرة الفاعلة إلى تحديد مجالاتٍ لزيادة ترتيبات الشراكة في داخل أسرة الأمم المتحدة الكبيرة وفي خارجها، وتقديم تقارير سنوية عن ذلك إلى مجالس إدارتهم.
    应该鼓励工作人员在行政首长协调会成员范围内外积极寻找加强伙伴关系安排的机会,并每年向各自领导机构提交报告。
  • كما أنه من الإيجابي أن عدد المقاعد التي حصلت عليها المرأة قد تخطت الحصة المخصصة لأعضاء البرلمان من النساء، وأن الذين تم انتخابهم عموما أتوا من خلفيات متنوعة وشملوا عددا كبيرا من المرشحين الجدد.
    外积极的一面是,议会女议员的人数超过配额,总的来说,当选的这些议员背景各不相同,包括许多新候选人。
  • (ط) كفالة التعاون والتنسيق مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى العاملة في المنطقة، من داخل الأمم المتحدة وخارجها على حد سواء؛ ويشمل ذلك اجتماعات التنسيق بين الوكالات ومتابعة تلك الاجتماعات؛
    (i) 确保同在联合国内外积极参与本区域活动的其他国际组织和机构合作和协调,这包括联合国机构间协调会议及其后续行动;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2