多元文化教育 أمثلة على
"多元文化教育" معنى
- وينبغي إدراج التعليم المتعدد الثقافات في المناهج الدراسية.
多元文化教育应当列入学校课程。 - العدالة الاجتماعية والمساواة وعدم التمييز والتعليم المتعدد الثقافات
社会正义、平等、不歧视、多元文化教育 - برنامج تعزيز التعليم المشترك بين الثقافات الثنائي اللغة (وزارة التعليم العام)
关于加强双语多元文化教育的方案(公共教育部) - 63- ورحبت أرمينيا بسياسات التعليم المتعدد الثقافات وبسياسات دعم الأقليات القومية.
亚美尼亚欢迎多元文化教育政策和支持少数民族的政策。 - وتوصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف قصارى جهدها لتكفل التعليم المتعدد الثقافات للجميع.
委员会建议缔约国竭尽全力,确保人人都能获得多元文化教育。 - 53- ويمثل نقص معدات التعليم الملائمة للتعليم المشترك بين الثقافات والمناهج التربوية التي يجري تطبيقها، عقبة أخرى.
另一个问题是缺乏适合多元文化教育和教学的适当教材。 - وتتراوح الخدمات التعليمية التي تقدم بين علم الاقتصاد التنظيمي، والتعليم متعدد الثقافات، والتدريب على العمل في الشوارع.
其中包括组织经济学、多元文化教育、街道工作培训等。 - كما أن التعليم المتعدد الثقافات لا يجد ما يكفي من التشجيع؛ فهناك القليل من الفصول التي تُدرس بلغة الروما(76).
同样,没有充分促进多元文化教育,罗姆语课程很少。 - وتتبع قيرغيزستان سياسة للتعليم المتعدد الثقافات، وحماية حقوق الأقليات والشافية، والحكومة الجامعة.
它推行多元文化教育,保护少数群体的权利,组成透明的、包容的政府。 - وتتعلق هذه المسائل بجملة أمور، منها التعليم المشترك بين الثقافات والمتعدد الثقافات، والحقوق اللغوية.
这些问题涉及,除其他外,跨文化教育和多元文化教育,以及语言权利。 - فاليونيسيف تشارك في العديد من مشاريع التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة الجاري تنفيذها في مناطق عديدة من العالم.
据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。 - ووفقا لليونيسيف، فإن التعليم المتعدد الثقافات عامل هام في توفير التعليم الجيد لكل طفل.
根据儿童基金会,多元文化教育很重要,以便为每一名儿童提供高质量的教育。 - ويشكل الأخذ بنهج التعدد الثقافي في جميع المستويات وفي جميع الطرائق التعليمية أحد التحديات الكبرى أمام البلد.
在各级教育中和在所有教育模式中实行多元文化教育是国家的主要挑战之一。 - 55- وأبلغت دول عن برامج توعوية وتثقيفية (وبخاصة التعليم المتعدد الثقافات)، ودعم الأحداث والأنشطة الثقافية.
各国还报告了宣传和教育方案(特别是多元文化教育),以及对文化活动的支持。 - (ب) مرصد التعليم الجامع المتعدد الثقافات، هو مشروع وضعته وزارة التعليم بالتنسيق مع منظمة " إيد أكشن " ؛
(b) 包容性多元文化教育观察站是教育部与援助行动协调制订的项目; - تافيتيرا 35 وظيفة دائمة لمدرسين مُدرَّبين على التعليم المتعدد الثقافات(46).
为在Tavyterä社区土着学校从事多元文化教育工作的35名毕业生设立了长期职位。 46 - وترحب اللجنة أيضاً بسن تشريعات في عام 2010 تعترف بحقوق السكان الأصليين في الحصول على تعليم ثنائي اللغة ومشترك بين الثقافات.
委员会还欢迎2010年颁布立法承认土着民众获得双语和多元文化教育的权利。 - 51- ولاحظ المراقب عن تحالف المنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين والكاريبي التحسن المسجل في سياسات التعليم المتعدد الثقافات التي تنتهجها حكومة أوروغواي.
美洲和加勒比非洲后裔联盟的观察员指出乌拉圭政府多元文化教育政策的改善。 - وقد جرى تعزيز التعليم المتعدد الثقافات في عدة بلدان من أجل تحسين احترام الاختلاف الثقافي وإنهاء التعصب والنماذج النمطية العرقية.
多元文化教育在一些国家得到了提倡,以促进对文化差异的尊重,消除偏见和种族成见。 - وعلاوة على ذلك، رحبت بالتشريع الذي استحدث في عام 2010 الذي يعترف بحقوق الشعوب الأصلية في التعليم الثنائي اللغة الجامع للثقافات().
此外,委员会欢迎2010年颁布立法承认土着人民获得双语和多元文化教育的权利。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3