大体而言 أمثلة على
"大体而言" معنى
- معظم الإخفاقات في العالم
大体而言 我认为这世界上的混乱 - مساواة الجنسين بشكل عام أمام القانون؛
大体而言,法律面前男女平等; - وجرى بوجه عام الحيلولة دون تصاعد النزعة الحمائية.
大体而言,贸易保护主义的升级已被阻止。 - وفي معظم الأحيان، من السهل نسبيا الوقاية من هذه الأمراض وعلاجها.
大体而言,这些疾病相对比较容易预防和治疗。 - وإن هيكل القانون في البلدان الثلاثة يتبع بوجه عام هذا النمط.
大体而言,这三个管辖区的法律结构都遵循这一模式。 - وكثيرا ما تصرف هذه الشواغل اﻻهتمام عن المسائل الحرجة للتجارة الدولية واﻻستثمار.
这些问题大体而言只是转移了对国际贸易和投资关键问题的注意力。 - وعموما، فإن قيمة المشتريات من جميع مجموعات البلدان قد ازدادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة.
大体而言,向所有国家组别采购的数额过去四年都有所增加。 - وقد نشر عدد من المؤلفين بيانات تبين بعبارات عامة الوفورات التي تتحقق في المواد والطاقة نتيجة للتجديد.
许多作者已公布数据显示,大体而言,翻新节省了能源和材料。 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها.
大体而言,委员会间会议并不能轻而易举地解决内容统一的问题。 - والسياسات المتبعة حتى الآن لم تفض عموماً إلى النتائج المنشودة من حيث ضمان تعميم الوصول.
大体而言,迄今的各项政策未能在确保普遍获得服务方面产生可取的成果。 - بشكل عام، فإن تعريف المعاملات التجارية الإلكترونية الذي وضعه الفريق العامل التابع للمنظمة المعني بمؤشرات مجتمع المعلومات لا يعتمد على التطورات التكنولوجية.
大体而言,工作组制订的电子商务定义不以技术发展为依托。 - وبصفة عامة، فإني أعتقد أن مؤتمرا كهذا، سيجمع ممثلين للسكان الأفغانيين من جميع الأطياف في شراكة مع المجتمع الدولي.
大体而言,我认为这一会议将汇集与国际社会合作的阿富汗各界人民的代表。 - وبصفة عامة، ترمي هذه الخدمات إلى دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتسهم في تحقيق التضامن الاجتماعي وبناء الدولة.
大体而言,此种服务应有利于促进经济和社会发展,并有助于社会团结和国家建设。 - فبعضها، وإن كان نادرا، كما يتبين من غالبية القواعد القانونية، يمكن أن يدخل في نطاق اﻷفعال اﻻنفرادية المحضة.
大体而言,虽然根据学说,这些行为并不多,但其中有些可归类为纯粹单方面行为。 - فبعضها، وإن كان نادرا، كما يتبين من غالبية القواعد القانونية، يمكن أن يدخل في نطاق اﻷفعال اﻻنفرادية المحضة.
大体而言,虽然根据学说,这些行为并不多,但其中有些可归类为纯粹单方面行为。 - فمن الناحية العامة، يمكن لمنظمة الأغذية والزراعة القول بأن ما يتراوح بين 15 و20 في المائة من إجمالي الاستثمار قد تم استيعابه ضمن الموارد المتاحة.
大体而言,可以说粮农组织投资总额的15%至20%用于现有资源。 - وبصورة عامة، يخضع الإسرائيليون في المنطقة " ج " للقانون الداخلي الإسرائيلي الذي تقوم بإنفاذه الشرطة والمحاكم في إسرائيل.
大体而言,C区以色列人受以色列国内法约束,这些法律由以色列警察和法院强制执行。 - ووردت وثيقتان منها من محفوظات الدولة الكرواتية وقُدمت تسعة مذكرات في محاكمة أخرى وأجزاء من إفادات أدلى بها 16 شاهدا في جلسة مفتوحة أمام محاكمة أخرى.
大体而言,头两次关于补充证据的请求目的在于质疑审判分庭的某些结论。 - وأساساً، كانت البلدان التي أيدت وجهة النظر هذه تأمل في أن يكون بوسع اللجنة منع إساءة استخدام صك مكافحة الإغراق أو استخدامه بشكل تعسفي.
大体而言,支持这种观点的国家希望委员会协助防止反倾销措施的滥用或任意使用。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3