大气现象 أمثلة على
"大气现象" معنى
- ومن المهم أيضا معرفة تأثير الظواهر الجوية على تغيرات الطقس والمناخ .
知道大气现象对天气和气候变化的影响也很重要。 - كما سيسمح جهاز القياس المقترَح بدراسة مقابل الترددات المنخفضة جداً لظواهر الغلاف الجوي المكتشفة حديثاً المتعلقة بالصواعق والسُحب الرعدية.
拟议中的仪器还将有助于对新发现的与闪电和雷雨云有关的大气现象的甚低频进行研究。 - 18- وقد وضعت، منذ عام 2004، صفائف من الأجهزة الأرضية على نطاق العالم لاستكشاف ظواهر الغلاف الجوي المتصلة بالطقس الفضائي وتغيّر المناخ.
自2004年起,建立了用于探索与空间天气和气候变化有关的大气现象的全球地基仪表阵列。 - ومن المسلَّم به أن النظام المناخي ليس مجرد ظاهرة جوية لأنه يتضمن تبادل غازات وطاقة بين الغلاف الجوي والمحيطات، والكتل الأرضية، والقشرة الأرضية.
人们知道,气候系统不仅仅是一种大气现象,而是涉及大气、海洋、陆块和岩石圈之间气体和能量交流的现象。 - وعلاوة على ذلك، أدت ظاهرة النينيو مؤخراً إلى نشوء ظاهرات جوية غريبة من نوعها تطيل فترات الجفاف العادية وتفاقم العجز المائي الشديد أصلاً في معظم المقاطعات.
另外,厄尔尼诺最近造成了反常的大气现象,延长了正常的干旱期,恶化了多数省份本来已经严重的水文状况。 - ومن الضروري أيضا أن يضطلع بتحديد وتنفيذ عدد كبير من خيارات التكيف، وخاصة فيما يتعلق بالتغيرات المناخية المتطرفة، على الصعيدين الإقليمي والوطني، ولا سيما من خلال مرفق البيئة العالمي.
也必须查明和执行各种适应选择方案,尤其是通过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内对付极端大气现象。 - ومع هذا، فإن دراسات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتطور المناخ تبين بوضوح أن الظواهر المناخية المتطرفة قد تزداد حدة من جراء وجود غازات الدفيئة في الهواء الجوي.
但政府间专家小组对气候变化研究的结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端的大气现象很可能越来越严重。 - ولكن نماذج الحركة العامة في الغلاف الجوي، كأدوات لاستخلاص استنتاجات انتقادية فيما يتعلق بتغير المناخ العالمي، تعتبر محدودة من حيث قدرتها على محاكاة الظواهر الهامة والتمثيل الدقيق للصلات البينية الطبيعية المعقدة.
但是,全球循环模型作为作出全球气候变化方面关键结论的工具,在模拟重要的大气现象和精确描述复杂的自然关系的能力方面有其局限性。 - ويجري في اليونان التركيز على استخدام البيانات الساتلية في دراسة ظواهر الغﻻف الجوي التي تؤثر في أنماط اﻻنتشار والتشتت في الطبقة الدنيا من الغﻻف الجوي ، وكذلك في تحديد تركزات اﻷنواع الكيميائية في الطبقة العليا من التروبوسفير وفي اﻻستراتوسفير .
希腊将重点放在利用卫星数据研究影响低层大气中的扩散和消散格局的大气现象,以及对流层上层和平流层中化学种类浓度的界定。 - مشروع " المبارك " بشأن الظاهرة الجوية المعروفة باسم " التذبذب في شمال الأطلسي " . وهو يرمي الى التنبؤ بالاتجاهات متوسطة الأجل لسقوط الأمطار (ثلاثة أشهر).
关于 " 北大西洋振动 " 这种大气现象的 " 穆巴拉克 " 项目,其目的是预报中期降雨量走势(3个月)。 - ونظرا إلى أن الظواهر المناخية ﻻ تعترف بالحدود، فإن التعاون والتضامن الدوليين أمران ﻻ غنى عنهما لنجاح عمل المنظمة والكيانات اﻷخرى المعنية بالتخفيف من المعاناة اﻹنسانية والخسائر البشرية والمادية واﻻقتصادية وما تتعرض له نظم إدامة الحياة، والحد منها ومنعها.
由于大气现象没有国界,气象组织和其他关心缓解、减少和预防人类灾难、丧生和财产经济损失与基本生计破坏的单位在工作上取得成功,必须要有国际的合作声援。 - ووجه الانتباه إلى صعوبة القطع بصورة علمية بما إذا كانت الظاهرة الجوية المُتَصَورة هي نتيجة للأنشطة البشرية أم لا. وأشار إلى ضرورة الخروج من دائرة العلم في بعض المناسبات وإصدار أحكام قيمية.
他提醒注意这样一个事实,即难以从科学上有把握地确定我们所察觉的某种大气现象是否是人类活动造成的结果,他指出在某些情况下有必要从科学以外的角度看问题,作出价值判断。 - ولتعزيز القدرات في ميدان الحصول على بيانات عن الظواهر الجوية فوق المنطقة الاستوائية، ما فتئ المعهد الإندونيسي الوطني لعلوم الطيران والفضاء (لابان)، بالتعاون مع جامعة كيوتو في اليابان، يدير أداة للرصد الجوي في سومطرة الغربية تسمى الرادار الجوي الاستوائي منذ عام 2001.
为了加强获取与赤道地区上空的大气现象有关的资料的能力,印度尼西亚国家航空和外层空间研究所与日本的京都大学合作,从2001年以来在西苏门答腊运营一个称为赤道大气雷达的气象工具。