天赋权利 أمثلة على
"天赋权利" معنى
- وللوالدين الحق الطبيعي في تربية أطفالهما وعليهما واجب القيام بذلك.
父母(父亲和母亲)有养育子女的天赋权利和义务。 - وأضاف أنه يجب تلبية الحقوق الطبيعية لشعب الصحراء الغربية في أسرع وقت ممكن وبأكثر السبل سلمية.
西撒哈拉人民的天赋权利必须尽快地且尽可能通过和平方式实现。 - والتعليم الابتدائي إلزامي لجميع الأطفال في سن الدراسة، وذلك دون تقييد حق الآباء الطبيعي في تربية أطفالهم.
对所有学龄儿童实施义务教育,但不限制父母养育子女的天赋权利。 - واعتباراً لما تقدم، فإن مبدأ الكرامة وصون الإنسان، دون تمييز، ضد كل إهانة أو إقصاء.
综上所述,尊严原则在于无差别地保护人类免受一切奴役和丧失天赋权利。 - وتعنى الغالبية العظمى من اﻻتفاقيات إما بالحقوق الطبيعية أو الحقوق المدنية، أو بالحقوق اﻻجتماعية اﻷساسية.
14绝大多数公约不是涉及天赋权利就是涉及公民权利,或是基本社会权利。 - وكرر الوفد الإعراب عن موقف مالطة المتمثل في أن الحق في الحياة حق ملازم لكل إنسان، بمن في ذلك الجنين الذي لم يولد، أي منذ الحمل.
该代表团重申了马耳他的立场,即生命权是每个人,包括从受孕开始的胎儿的天赋权利。 - ' 9` وتنص المادة 23 على أن الحياة هبه من الله وحق طبيعي ولا يمكن حرمان أي شخص من هذا الحق دون مبرر قانوني؛
九. 第23条规定,生命是神赐予的天赋权利。 没有法律依据,不得剥夺任何人的此项权利。 - ومثلمـا تم ذِكره سابقا فإن هذا التفاوت يـُـنظر إليه بوصفه حقا طبيعيا تصحبـه امتيـازات متعددة.
我们已经提到,这种不平等被解释为是一种具有多重特权的 " 天赋权利 " 。 - واستنادا إلى الدولة الطرف، فإن وراثة ألقاب النبالة ' ' حق طبيعي`` يخضع لأنواع أخرى من التنظيم.
缔约国称,对于贵族头衔的继承,是受其他规则制约的 " 天赋权利 " 。 - فالمشاركة في المناقشات المتعلقة بنزع السلاح النووي حق طبيعي لكل دولة عضو نظرا إلى أن هذه المسألة ترتبط مباشرة بمصالح وبقاء كل واحد منا.
参加核裁军方面的讨论是每一个成员国的天赋权利,因为这个问题直接关系到我们每一个人的利益的生存。 - وأردف قائﻻ إن القيود التي تفرضها إسرائيل على حق السكان العرب للجوﻻن السوري المحتل في التعليم هي بمثابة سرقة لمستقبل أجيال بأكملها، وتمثﱢل انتهاكا لحقهم الطبيعي في تحسين مستويات معيشتهم.
以色列限制被占领叙利亚戈兰的阿拉伯居民受教育的权利,这等于盗窃整代人的未来,侵犯他们改善生活条件的天赋权利。 - وأوضحت أن شعبها لا يزال يعاني منذ زهاء 35 سنة من الاحتلال الإسرائيلي وهو محروم من حقوقه الطبيعية وغير القابلة للتصرف، في انتهاك صارخ للشرعية الدولية والقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
近35年来,巴勒斯坦人民被以色列占领,失去了不可剥夺的天赋权利,国际合法性、国际法和国际人道主义法受到了公然侵犯。 - تمكِّن القاعدة الإجرائية الجديدة مجموعة من الإدارات من ممارسة حقها الطبيعي في تعيين إدارة مبلِّغة تعمل باسم تلك المجموعة ولصالحها وفي استبدال الإدارة المبلِّغة الحالية على حد سواء.
按照新程序规则,一组行政机关能够行使其天赋权利,既能任命代表其行事并为其利益服务的通知行政机关,也能更换现有的通知行政机关。 - وقبل عقدين من الزمن، وعدت الأمم المتحدة تلك الشابة وعشرات الآلاف من مواطنيها الصحراويين بأن تساعدهم على استعادة الحق الذي منحهم الله إياه مخولاً إياهم تقرير مستقبلهم؛ إلا أن الأمم المتحدة لم تف بوعدها هذا حتى الآن.
二十年前,联合国向该年轻女子及其撒哈拉人同胞承诺,将帮助其实现决定自己未来的天赋权利;联合国尚未履行诺言。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2