太空探索 أمثلة على
"太空探索" معنى
- من حيث توقفت البرامج الفضائية للقرن الـ 20
太空探索的辉煌任务 - وفي العصر الحديث، بدأت مغامرة إيطاليا في الفضاء في الستينات.
意大利现代太空探索始于六十年代。 - ـ لأن الرأي العام لا يسمح بالإنفاق على الإستكشافات الفضائية
因为公众不能容忍把钱花在太空探索上 - ولم يعد استكشاف الفضاء يعتبر غاية في حدِّ ذاته بل يُعتبر أداة اقتصادية للتنمية والابتكار.
太空探索本身不再被视为目的,而是一种经济的促进发展和创新的手段。 - وذلك المثال يوضح بجلاء النتائج البعيدة الأثر لإرث رحلة غاغارين إلى الفضاء والتي مكنت بلدانا نامية صغيرة مثل منغوليا من الاستفادة بشكل مباشر من استكشاف الفضاء.
它使像蒙古这样的小发展中国家能够直接得益于太空探索。 - ويدعو وفد بيلاروس جميع الدول التي تملك القدرة على إطلاق أجهزة فضائية ولديها برامج لاستكشاف الفضاء إلى احترام ذلك الوقف الاختياري.
白俄罗斯代表团呼吁所有有能力发射太空装置和拥有太空探索方案的国家尊重这一暂停令。 - لقد كانت أول رحلة بشرية إلى الفضاء الخارجي في الواقع معلما بارزا في تاريخ البشرية، مهد السبيل لاستكشاف الفضاء لمصلحة البشرية جمعاء.
首次载人太空飞行确实是人类历史上的一个里程碑,为造福全人类的太空探索铺平了道路。 - ولدى عقد تلك المعاهدة في السنوات الأولى من استكشاف الفضاء، لم يكن هناك سوى عدد قليل جدا من البلدان التي لديها القدرة على امتلاك برامج فضائية خاصة بها.
在太空探索最初一些年缔结这项《条约》时,只有很少一些国家有能力拥有自己的太空方案。 - إن التطوير النشيط للتكنولوجيا الفضائية والعدد المتزايد من الدول التي لديها برامج لاستكشاف الفضاء يمليان علينا ضرورة مواصلة زيادة وضع المعايير الملزمة قانونا التي تهدف إلى منع نشر الأسلحة في الفضاء.
太空技术的积极发展和越来越多的国家开展太空探索计划势必要求我们继续制定更多具有法律约束力的标准,以防止在太空部署武器。 - تبادل المعلومات عن الإنجازات التي تحققت في برنامج ارتياد الإنسان للفضاء، ومناقشة سبل تعزيز التعاون الدولي بزيادة تيسير مشاركة الصناعات والبلدان النامية في الأنشطة ذات الصلة باستكشاف الإنسان للفضاء.
交流在有关载人航天方案上既有成就的信息,讨论如何通过进一步便利发展中国家和发展中行业参加人类太空探索相关活动而推动国际合作。 - لقد تركت أول رحلة بشرية إلى الفضاء إرثا عظيما، ليس في مجال استكشاف الفضاء فحسب، ولكن أيضا على صعيد التعاون الدولي في ذلك المجال، وهو ما عاد بالنفع على العديد من البلدان، بما في ذلك منغوليا.
首次载人太空飞行不仅给太空探索,而且还给这方面的国际合作留下了一笔巨大财富。 这笔财富已惠及包括蒙古在内的许多国家。 - كلارك. وينظم لو دوبز كبير المديرين التنفيذيين بمؤسسة space.com، وأحد كبار المذيعين السابقين بقناة CNN، اجتماعا لفريق من مستكشفي الفضاء من رومانيا والهند والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الفضائية الأوروبية.
SPACE.com网站总经理及CNN电视台的前任主播罗·多伯斯将主持由来自印度、罗马尼亚、美国和欧洲航天局的太空探索人员组成的小组的讨论。 - وبالنظر إلى تزايد عدد البلدان المشاركة في البرامج الفضائية، والتي تعتمد عليها، فإنه ينبغي علينا مواصلة تعزيز منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من خلال إشراك الكيانات الدولية الأخرى التي تتعامل مع المسائل المتعلقة باستكشاف الفضاء.
考虑到参与并依赖外空方案的国家数目日益增多,我们应与处理太空探索问题的其它国际实体协作,从而进一步促进防止外层空间军备竞赛的努力。 - مع تزايد الاهتمام باستحداث ما هو جديد من البنى التحتية ونظم النقل والمسابر الفضائية لغرض استكشاف الفضاء بين الأرض والقمر والمريخ سواء آليا أو بمشاركة البشر، فإننا ندخل حالياً في حقبة جديدة من استكشاف الفضاء.
随着对开发新的基础设施、运输系统和空间探测装置以利用机器人和载人方式探索地球 -- 月球 -- 火星的兴趣增加,我们正在进入一个全新的太空探索时代。 - فبتحويلها إلى واقع حلما اعتز به الجيل بعد الجيل من القادة والعلماء والكتاب والناس العاديين في جميع أنحاء الكوكب، بشرت الرحلة بعصر جديد من الأنشطة في مجال استكشاف الفضاء، وأسهمت إسهاماً بشكل كبيراً في قدرة الإنسان على تحسين نوعية الحياة على الأرض.
那次飞行把世界各地一代又一代的领导人、科学家、作家和普通人所怀有的梦想变成了现实,从而预示了太空探索活动新时代的到来,极大促进了人类改善地球生活质量的能力。 - وكجانب من سياسة بلده المتعلقة بالتعاون مع الدول الرئيسية الأخرى المستكشفة للفضاء، وقَّعت في الآونة الأخيرة وكالة الفضاء الإسرائيلية اتفاقا مع نظيرتها الفرنسية، يُنفذ بموجبه مشروع للبحوث بنهاية عام 2008 في إطار البرنامج الأوروبي العالمي للرصد البيئي والأمني.
以色列的国家政策是和其他在太空探索领域领先的国家进行合作,其中包括以色列太空署最近和法国同行签署了一份协议,约定到2008年底在欧洲全球环境和安全监测项目(GMES项目)的框架下开展一项研究工作。