تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

奇马尔特南戈省 أمثلة على

"奇马尔特南戈省" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المقاطعات الأصلية النسبة المئوية للمهاجرين كيشي باخا فيراباز
    奇马尔特南戈省
  • مدرسة كليمنته ماروكين للمعلمين في روخاس ومونخاس وخالابا،
    奇马尔特南戈省佩德罗·莫利纳师范学院
  • وفي عام 1996، نفذ هذا المشروع في 11 وحدة محلية في خمس بلديات بمقاطعة تشيمالتينانغو.
    1996年在奇马尔特南戈省的5个市的11个社区里执行了这个方案。
  • ففي محافظات سولوﻻ وشوتيبيكيز، وشيمالتننغو، عاودت جماعات أقل وجودها ومارست نشاطها.
    在索洛拉省、苏奇特佩克斯省和奇马尔特南戈省,至少有两个组织已恢复并开展活动。
  • ففي محافظات سولوﻻ وشوتيبيكيز، وشيمالتننغو، عاودت جماعات أقل وجودها ومارست نشاطها.
    在索洛拉省、苏奇特佩克斯省和奇马尔特南戈省,至少有两个组织已恢复并开展活动。
  • مدرسة " رافاييل ألفاريس أوفالييه " التمهيدية للموسيقى في سان خوان كومالابا بمقاطعة تشيمالتينانغو، وتضم 14 طالبة.
    Rafael Alvarez Ovalle基础音乐学校,设在奇马尔特南戈省San Juan,有14名妇女参与。
  • النساء الريفيات مهمة إدارة مركز التدريب (DIGESA) القائم في منطقة شيمالتينانغو، الذي أفاد بنشاطه بصورة مباشرة 300 امرأة ريفية وأفاد بصورة غير مباشرة 800 1 امرأة ريفية.
    农牧业和食品部让其双边委员会在奇马尔特南戈省创立了农村妇女培训中心,它已使300名农村妇女直接受益,使1 800名农村妇女间接受益。
  • وهذا البرنامج موجه إلى المجتمعات المحلية الفقيرة التي يقطنها سكان أصليون من مقاطعات توتونيكابان وتشيمالتينانغو وباخا فيراباس وكتسالتينانغو وكيتشه. ويبلغ عدد المستفيدات من هذا البرنامج حتى الآن 078 1 امرأة، أغلبهن من القابلات.
    方案针对的是托托尼卡潘省、奇马尔特南戈省、下韦拉帕斯省、克萨尔特南戈省和基切的贫困土着社区,受益妇女已经达到 1 078人,特别是接生婆。
  • البرنامج المدرسي للطفلات الريفيات، الذي تنفذه تعاونية المساعدة والإغاثة في كل مكان ( " كير " )، فرع نيكاراغوا، في مقاطعة تشيمالتينانغو. والهدف الأساسي من هذا البرنامج هو تحقيق بقاء الطفلات في المدرسة الابتدائية وإكمال تعليمهن بها، وذلك بتقديم قروض للتعليم.
    4.农村女孩教育方案: 该方案由危地马拉四方援助救济社在奇马尔特南戈省执行,主要目的是通过教育信贷使小学女孩不辍学到毕业。
  • وقد أُنشئت شبكات في كل من بويرتو باريوس وتشيكيمولا وبتين وساكاتيبيكيز، وتشيمالتينانغو وإسكوينتلا وفيلا نويفا. وأجرى كل من هذه الشبكات دراسة تحليلية لحالة الاستغلال الجنسي في المقاطعة التي توجد بها، ستشكل أساسا لتخطيط الإجراءات الواجب اتخاذها.
    目前已经在巴里奥斯港、奇基穆拉省、佩滕省、萨卡特佩克斯省、奇马尔特南戈省、埃斯昆特拉省和维拉诺威瓦省建立了打击贩运和剥削活动的网络。
  • وكان الهدف من هذه الدراسة تحديد أشيع المشاكل الصحية للعاملات في صناعة المنسوجات التصديرية في فيليا نويفا وميكسكو وأماتيتلان ومدينة غواتيمالا، وفي شركات الصادرات الزراعية غير التقليدية في تشيمالتينانغو.
    研究旨在确定新镇市、米克思科市、阿马提特兰市(Amatitlán)和危地马拉城加工工业企业女工以及奇马尔特南戈省非传统农业出口企业女工最常见的健康问题。
  • وفي إطار الحماية الاجتماعية، أجريت في عام 2004 دراسة الحالة المعنونة " نظرة على المشاكل الصحية للعاملات في صناعة المنسوجات التصديرية في غواتيمالا والصناعة القائمة على الزراعة في تشيمالتينانغو " ، كجزء من مشروع جدول الأعمال الاقتصادي النسائي.
    在社会保护框架内,2004年进行了 " 危地马拉省加工工业和奇马尔特南戈省农业工业女工健康问题一瞥 " 研究。
  • وبدأ تنفيذ هذه العملية في أقسام الطوارئ بمستشفيات في مقاطعات إل بيتين وتشيكيمولا وإيزابال وزاكابا وتشيمالتينانغو، بمشاركة موظفين متعددي التخصصات، بدءا بإذكاء الوعي عن طريق منهجية " محاكاة وضع الضحايا " .
    另外,向佩滕省、奇基穆拉省、伊萨瓦尔省、萨卡帕省和奇马尔特南戈省各大医院急诊科的工作人员宣传普及 " 走自己的路 " 方法。