妇女权利股 أمثلة على
"妇女权利股" معنى
- ولوحظ المستوى العالي للخبرة المتوفرة داخل وحدة حقوق المرأة.
并注意到妇女权利股专门知识的程度很高。 - ومن أجل تحقيق هذا الهدف، ستعمل وحدة حقوق المرأة بنشاط من أجل تعيين موظفين إضافيين.
为此,妇女权利股将积极展开征聘额外工作人员的工作。 - ونوهت في ختام كلمتها بالجهود الدؤوبة التي تبذلها وحدة حقوق المرأة والوحدات الأخرى التابعة للشعبة.
最后,她对妇女权利股和司内其他单位的努力工作表示感谢。 - وهي تتضمن قسم تحليل قضايا نوع الجنس، ووحدة الخدمات الاستشارية في مجال قضايا الجنسين، ووحدة حقوق المرأة، ووحدة التنسيق وتوسيع نطاق الشمول.
该司包括性别问题分析科、性别问题咨询事务股、妇女权利股、以及协调与拓展股。 - وعززت الخدمة الموضوعية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام ١٩٩٦ بإنشاء وحدة حقوق المرأة في شعبة النهوض بالمرأة.
1996年,在提高妇女地位司内设立了妇女权利股,以加强消除对妇女歧视委员会的实质性服务。 - وعززت الخدمة الموضوعية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام ١٩٩٦ بإنشاء وحدة حقوق المرأة في شعبة النهوض بالمرأة.
1996年,在提高妇女地位司内设立了妇女权利股,以加强消除对妇女歧视委员会的实质性服务。 - وتحت إشراف رئيس وحدة حقوق المرأة التابعة لشعبة النهوض بالمرأة (ف-5)، سيعمل موظف في الرتبة ف-4 كأمين للجنة.
委员会设立一名秘书,由一名P-4职等的工作人员担任,在提高妇女地位司妇女权利股股长(P-5职等)监督下工作。 - ولذلك الغرض، لم تنفك وحدة حقوق المرأة ترسل التعليقات الختامية إلى البعثات الدائمة للدول الأطراف وتدرجها في موقع شعبة النهوض بالمرأة على الشبكة العالمية، في أقرب وقت مستطاع.
为此目的,妇女权利股还向缔约国常驻代表团寄发结论意见,同时尽快把它们放在提高妇女地位司的网站上。 - واستعدادا لبدء نفاذ البروتوكول الاختياري، قامت أمانة اللجنة في وحدة حقوق الإنسان التابعة لشعبة النهوض بالمرأة بتعيين خبير استشاري لتقييم الاحتياجات من الموظفين لمعالجة الوثائق المتوقع ورودها.
消除对妇女歧视委员会秘书处预期任择议定书将生效,在提高妇女地位司妇女权利股内延聘一名顾问,评估受理预期来文所需的员额。 - ويتم بذل قصارى الجهود للتشجيع على تقديم التقارير في موعدها. وسوف تسافر قريبا السيدة كونورز، رئيسة وحدة حقوق المرأة، إلى نيوزيلندا من أجل المساعدة في حلقة التدريب المعقودة في هذا الصدد.
正在作出一切努力,鼓励各国更及时地提出报告;妇女权利股股长,Connors女士不久将前往新西兰,协助举办这方面的一个讲习班。 - وبالإضافة إلى حضور المستشارة الخاصة الذي كان موضع الترحيب، قامت السيدة براوتيغام، رئيسة وحدة حقوق المرأة في شعبة النهوض بالمرأة، بعرض دراسة الأمين العام عن العنف ضد المرأة وأعمال المتابعة ذات الصلة.
除了对特别顾问出席研讨会表示欢迎以外,提高妇女地位司妇女权利股负责人Brautigam女士还介绍了秘书长关于对妇女的暴力行为和相关后续行动的报告。 - في الجلســـة 648، عرضت رئيسة قسم حقوق المرأة التابع لشعبة النهوض بالمرأة البند 5 " تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، والبند 26 " سُبل ووسائل التعجيل لأعمال اللجنة " .
在第648次会议上,提高妇女地位司妇女权利股股长介绍了项目5:《消除对妇女一切形式歧视公约》第二十一条的执行情况和项目6:加快委员会工作的方式方法。 - 74- كما أن لدى أمين المظالم في بيرو وحدة مخصصة لحقوق المرأة تعنى بالتحقيق في الشكاوى المرفوعة ضد مخالفات مراكز الرعاية الصحية والمستشفيات وبتوثيق هذه الشكاوى؛ فقد حققت الوحدة مثلاً في انتهاكات للحق في الحصول على خدمات وسائل منع الحمل مجاناً من دون إكراه().
秘鲁监察员办公室还专门设有一个妇女权利股,调查和记录对保健中心和医院违法行为提出的申诉;例如,它对侵犯不受胁迫地获得避孕服务权的行为进行了调查。 - ومن شأن تقديم دعم فعال للجنة والفريق العامل لما قبل الدورة التابع لها، لدى نظرها في عدد هائل من التقارير المقدمة من الدول الأطراف وتخصيصها المزيد من الوقت لما يقع على عاتقها من مسؤوليات أخرى بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، أن يستنفد موارد الشعبة إلى حد كبير ويثقل كاهل موظفي وحدة حقوق المرأة على الخصوص.
在该司审议大量的缔约国报告并花很多时间履行《公约》和《任择议定书》项下的其他责任之时,还要向委员会及其会前工作组提供有效支助,给该司的资源,特别是给妇女权利股的工作人员带来沉重负担。 - ولئن كان معظم العمل، بما فيه الخدمات المقدمة ما بين الدورات، يسند إلى وحدة حقوق المرأة، فإن موظفين من هيئات أخرى في الشعبة ومن مكتب المقررة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة يساهمون بصورة اعتيادية في الخدمات المقدمة ما بين الدورات، لا سيما في إعداد ملخصات للبيانات الاستهلالية التي تدلي بها الدول الأطراف وتقديم الدعم للخبراء لدى إعدادهم التعليقات الختامية.
尽管其中许多工作,包括会期服务指派给了妇女权利股,但该司的其他单位以及性别问题和提高妇女地位特别顾问办公室的工作人员,日常地协助会期服务,特别是编写缔约国介绍性发言的摘要,支助专家编写结论意见。