定期总结 أمثلة على
"定期总结" معنى
- التقييم الدوري لنطاق الدور الاستشاري الذي تمارسه اللجنة وطرائق التفاعل
定期总结委员会咨询作用的范围和互动的方式 - غير أنه وضعت توصيات لتحسين الممارسات القضائية تدعو إلى القيام على نحو منتظم باستقصاء القضايا من هذا النوع.
此外,为了改进审判,建议必须定期总结这类案件。 - ومن المتوخى وجود نظام مركزي لتسجيل الطلبات والشكاوى ذات الصلة، ووضع ملخصات لها بشكل دوري، واتخاذ القرارات الإدارية الواجبة.
计划建立一种集中制度,以对相关申请和申诉进行登记、定期总结并作出适当行政决定。 - استمر، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إجراء مناقشات التقييم الدوري على مستوى الخبراء التي بدأتها اللجنة التنظيمية في عام 2013 بتنسيق من رواندا.
在本报告所述期间,继续开展了组织委员会于2013年在卢旺达的协调下启动的专家级定期总结。 - ويشجعنا عدد الجلسات المفتوحة والإحاطات الإعلامية الشهرية التي يقدمها رؤساء المجلس، وكذلك الجلسات الختامية التي تدعى إليها الدول غير الأعضاء.
我们对安理会主席召开的公开会议和每月情况介绍会的数量,以及非成员国应邀参加定期总结性会议感到鼓舞。 - ونعتقد أن الممارسة التي يتبعها رئيس مجلس الأمن بتقديم إحاطات إعلامية شهرية للصحافة كانت مفيدة، وكذلك دعوته الدول غير الأعضاء إلى حضور جلسات اختتام دورية.
我们认为,安理会主席每月向新闻界作简报的做法很有意义,邀请非成员国出席定期总结会也是如此。 - ومما يشجعنا ذلك العدد من الجلسات المفتوحة التي عقدها المجلس وعدد الإحاطات الإعلامية الشهرية التي قدمتها رئاسة المجلس، وجلسات المناقشة الختامية التي تعقد بصورة دورية ويدعى إليها غير الأعضاء.
我们对公开会议次数和安理会主席的逐月简报,以及邀请非成员参加的定期总结会都感到鼓舞。 - وقوبلت الجلسات المفتوحة التي يعقدها المجلس بتأييد ملحوظ، وكذلك الإحاطات الشهرية التي يقدمها رئيس المجلس، والجلسات الختامية الدورية التي تُدعى إليها الدول غير الأعضاء.
安理会的公开会议获得了显着的支持,安全理事会主席的每月通报以及邀请非理事国参加的定期总结会也获得支持。 - ونرحب أيضا بالجلسات الختامية التي يعقدها مجلس الأمن بصورة دورية، وكذلك ممارسة بعض الدول غير الدائمة العضوية التي تتمثل في تقديم إحاطات إعلامية منتظمة للدول غير الأعضاء بشأن المسائل ذات الأهمية الحاسمة.
我们还欢迎安全理事会定期总结会议,欢迎一些常任理事国就一些重要的议题向非常任理事国进行定期通报。 - ومما يشجعنا أيضا عدد الجلسات المفتوحة وجلسات الإحاطة الشهرية التي ينظمها رؤساء المجلس، وكذلك الجلسات الختامية الدورية التي تدعى إليها الدول غير الأعضاء.
我们也对安理会举行的公开会议、安理会主席举行的每月的简报会和非成员国也可应邀参加的定期总结会议的数量之多感到鼓舞。 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع في الاعتبار، لدى تسيير عمليات حفظ السلام، وفي العملية العادية لاستخلاص الدروس، الخبرات التي اكتسبتها الوحدات الوطنية من عملياتها في الميدان أو بعد المغادرة؛
还请秘书长在进行维持和平行动时和定期总结经验的过程中考虑到国家特遣队在外地执勤期间或撤离后取得的业务经验; - فبدلا من إنتاج التقارير وحسب، تسعى الاستراتيجية إلى إشراك المستعملين النهائيين مثل المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية لاستخلاص موجزات بالدروس الرئيسية والممارسات الجيدة بشكل دوري وتبادلها لفائدة الجمهور المستهدف.
这一战略不仅仅提出报告,而且还寻求国家办公室和区域局等最终用户的参与,以便针对具体对象,定期总结和交流关键的经验教训和良好做法。 - وكان الهدف الأساسي لهذين المشروعين الرائدين هو إظهار وتوثيق الطرائق التي يستخدم بها مديرو البرامج التقييم الذاتي في تلبية احتياجاتهم بشأن التقييم الداخلي لفعالية البرامج وأثرها، وتحقيق زيادات في الكفاءة، والتقييم الدوري للتقدم المحرز.
试验项目的关键目标是显示和记录方案主管如何利用自我评价,对方案效益和影响、效率的提高和定期总结进展情况进行内部评估。 - يوفر هذا الإطار المبادئ التوجيهية لتقديم تقارير دورية موجزة عن إدارة المخاطر وحالة الضوابط الداخلية والتوصيات التي قدمتها الأجهزة الدولية لمراجعة الحسابات التابعة لمنظمات الأمم المتحدة المشاركة في الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
该框架为撰写定期总结报告提供了指导原则,报告的内容涉及风险管理、内部控制的现状和参与多方捐助者信托基金的联合国各机构内部审计事务部门提出的建议等。 - ومن أجل تحسين تتبُّع التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف على المستوى القطري، قرر فريق الخبراء أن يواصل إجراء مقابلات مع الأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف في أقل البلدان نمواً، وسوف يقدم الفريق ملخصات دورية بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ هذه البرامج.
为了改进对国家一级执行行动方案进展情况的跟踪了解,专家组决定继续与最不发达国家的国家适应行动方案工作队进行会谈,并编写关于国家适应行动方案执行进展情况的定期总结。