تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

对环境安全的 أمثلة على

"对环境安全的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تحسين إمداد السكان بالمياه الساخنة والكهرباء بطريقة مأمونة بيئيا؛
    对环境安全的方式,改善居民的热水和电力供应;
  • ولا يزال توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا الآمنة بيئيا من المشاكل التي يتعين حلها.
    提供财政资源和转让对环境安全的技术的问题,仍有待解决。
  • وستضطلع وحدة التصرف في الأصول أيضا بمسؤولية التصرف في النفايات الخطرة في الوقت المناسب وبأسلـوب سليم بيئيا.
    资产处置股还将负责及时以对环境安全的方式处理有害废物。
  • فغياب التكنولوجيا الملائمة كثيرا ما يشكل أحد العوامل الرئيسية التي تعوق استخدام الموارد بطريقة كفؤة وآمنة بيئيا.
    缺乏足够的技术经常是阻碍以高效、对环境安全的方式利用资源的一个主要因素。
  • الشروع في إزالة الحطام بطريقة مأمونة بيئيا في المواقع ذات الأولوية المحددة من خلال مشاركة المجتمعات المحلية والعمالة المجتمعية
    发起了优先地点的对环境安全的瓦砾垃圾清理工作,并提供社区参与和就业。
  • وفي 2008-2010، جرى الاضطلاع بالكثير من العمل لوقف تشغيل المحطة وتحويل مرفق الغطاء الواقي إلى نظام مأمون بيئيا.
    2008年至2010年,为使核电厂退役开展了大量工作,并将掩蔽设施改造成对环境安全的系统。
  • ووافقوا على تعزيز التعاون بغرض تحسين وصول الدول النامية إلى كل مصادر الطاقة الآمنة والسليمة بيئياً، بما في ذلك المصادر البديلة للطاقة.
    他们商定加强合作,以期改善发展中国家获得对环境安全的替代能源等各种环保型能源的机会。
  • واتفقوا على تعزيز التعاون بغرض تحسين سبل حصول البلدان النامية على الطاقة الملائمة والآمنة بيئياً، بما في ذلك المصادر البديلة للطاقة.
    他们商定加强合作,以期改善发展中国家获得各种对环境安全的环保型能源、包括替代能源的机会。
  • ووافقوا على تعزيز التعاون بغرض تحسين وصول الدول النامية إلى كل مصادر الطاقة الملائمة والآمنة بيئيا، بما في ذلك المصادر البديلة للطاقة.
    他们商定加强合作,以期改善发展中国家获得各种对环境安全的环保型能源、包括替代能源的机会。
  • أما الواردات والصادرات المسموح بها، على عكس ذلك فتُحْظَر عندما يتوافر سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن هذه النفايات لن يتم التعامل معها بطريقة سليمة بيئياً في مكان المقصد.
    否则,只要有理由相信允许进出口的废物在目的地不会以对环境安全的方式加以处理,则允许的废物进出口就要被禁止。
  • ووُجد أن تنفيذ مذكرة التفاهم كان ناجحا، لاسيما في مجال التصريف المأمون بيئيا للمواد الكيميائية وفي مجال المساعدة الخاصة بسبل المعيشة البديلة في أفغانستان.
    经审查发现,谅解备忘录的执行情况是成功的,尤其是在以对环境安全的方法处置化学品和阿富汗的替代生计援助领域的执行情况。
  • فرصة للتعاون " .
    本组织代表2008年在汉堡的一次报告中,在题为 " 联合国范围内的环境和资源政策- 合作机遇吗? " 的演讲中讨论了联合国对环境安全的贡献。
  • (ب) المشروع الروسي لإنتاج الكلور القلوي لتدنية انبعاثات الزئبق واستعماله، لضمان الإدارة السليمة المأمونة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق، وتوفير فرص للتحول النهائي إلى التكنولوجيات غير المعتمدة على الزئبق.
    俄罗斯氯碱项目,其目的是最大限度减少汞的排放和使用,确保对含汞废物实施对环境安全的管理,并为最终向非汞技术转化提供机会。
  • ومع ذلك، فإن هذه البلدان تحتاج إلى الدعم الدولي؛ ويتعين على الشركاء في التنمية أن يفوا بالتزاماتهم من خلال تقديم المساعدة المالية والتكنولوجية المأمونة بيئيا لهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لجميع ظروفها وقدراتها.
    然而,他们需要国际社会支持;发展伙伴必须履行承诺,向这些国家提供财政和对环境安全的技术援助,同时兼顾其国情和能力。
  • ويرتبط إنجاز المشاريع في موقع محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء بالأخذ بالنهج الدولي الذي اعتُمد لدعم قرار أوكرانيا بإغلاق المحطة، وكذلك بالاتفاقات الدولية لوقف تشغيل المحطة وتحويل مرفق الغطاء الواقي إلى نظام مأمون بيئيا.
    完成切尔诺贝利核电站的这些项目符合在支持乌克兰关闭该电厂的决定方面所采取的国际方式,符合使核电厂退役并将掩蔽设施改造成对环境安全的设施的国际协定。
  • تحظر اتفاقية استكهولم استيراد وتصدير الملوثات العضوية الثابتة التي تشملها هذه الاتفاقية إلا لأغراض التخلص منها بصورة سليمة بيئياً؛ أو إذا كان الطرف المستورد سوف يستخدم المادة الكيميائية بموجب إعفاء محدد أو لغرض مقبول وارد في مرفقات هذه الاتفاقية.
    《斯德哥尔摩公约》禁止进口和出口公约所涵盖的持久性有机污染物,除非出于以下目的:为了对环境安全的处置目的,或如果进口方按照公约附件所载的特定豁免或可接受的目的来使用该化学品。
  • وتنص الاتفاقية كذلك على أن النقل عبر الحدود الذي يخرق أحكام هذه الاتفاقية يشكل اتجاراً جنائياً غير مشروع، وأن الدول المصدرة والمستوردة، طبقاً لمن هو المخطئ، عليها أن تتخذ خطوات ترمي إلى الرقابة على النفايات التي يتم شحنها بما يخالف أحكام هذه الاتفاقية، وضمان التخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    该公约还进一步规定,违反公约的越境转移构成非法运输刑事罪,且出口国和进口国,根据哪一方有过错,必须采取措施控制违反公约转运的任何废物,并确保其以对环境安全的方式加以处置。