تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

山区伙伴关系 أمثلة على

"山区伙伴关系" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقرير من إعداد أمانة شراكة الجبال
    山区伙伴关系秘书处编写的报告
  • الشراكة لتنمية المناطق الجبلية
    七. 山区伙伴关系
  • ولا تزال سويسرا المانح الرئيسي لشراكة الجبال.
    瑞士仍是山区伙伴关系的主要捐助方。
  • ○ تحديد معايير العضوية في الشراكة من أجل المناطق الجبلية ومسؤوليات الأعضاء؛
    确定加入山区伙伴关系的标准和成员的责任;
  • وكانت النظرة إلى شراكة الجبال على أنها بمثابة منتدى جديد لتنمية الجبال.
    山区伙伴关系的构想是为山区的发展提供新的平台。
  • تتكون شراكة الجبال من أعضائها، وآلية الإدارة المحددة، وأمانتها.
    山区伙伴关系由其成员、固定的管理机制及其秘书处组成。
  • وأقامت هذه البلدان معاً مبادرة الأنديز في سياق شراكة الجبال.
    这些国家联合在山区伙伴关系背景下设立了安第斯倡议。
  • شراكة الجبال في إطار جميع شراكات لجنة التنمية المستدامة
    三. 从可持续发展委员会的各种伙伴关系的角度来看山区伙伴关系
  • دخلت شراكة الجبال - وهي في عامها الثالث الآن - إلى منعطف خطير.
    山区伙伴关系现在进入第三个年头,正处于关键的时刻。
  • تدعو المجتمع الدولي وسائر الشركاء المعنيين إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الجبلية؛
    14. 请国际社会和其他有关伙伴考虑加入山区伙伴关系
  • كما اضطلعت بدور نشط في إطلاق مبادرة شراكة جبال الأنديز وتوحيدها.
    它在发起和巩固安第斯山区伙伴关系倡议方面发挥了积极作用。
  • الاجتماع العالمي الأول لأعضاء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية
    第一次山区伙伴关系成员国全球会议2003年10月5日至6日,
  • حتى الآن لم ينضم إلى شراكة الجبال سوى عدد محدود للغاية من شركات القطاع الخاص التي تبغى الربح.
    迄今,加入山区伙伴关系的营利性私营部门公司很少。
  • وسيتم إعداد تقرير كامل عن الاجتماع وسيتاح إلى جميع أعضاء الشراكة من أجل المناطق الجبلية.
    将编写一份全面的会议报告,并提交给山区伙伴关系全体成员。
  • ومنذ إنشائها، استفادت شراكة الجبال من الدعم المالي الذي قدمته ثلاث جهات مانحة رئيسية.
    自成立以来,山区伙伴关系得益于三个主要捐助者所提供的财政支助。
  • وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ببيان عن الشراكات المتعلقة بالجبال.
    在同次会议上,联合国粮食及农业组织代表就山区伙伴关系发了言。
  • وعملت بيرو بالاشتراك مع الأرجنتين على تشجيع تطوير مبادرة شراكة جبال الأنديز.
    秘鲁与阿根廷一道,促进了安第斯山区伙伴关系倡议的发展。 四. 国际行动
  • وعلى الصعيد الدولي، تواصل إيطاليا المشاركة في أنشطة الشراكة من أجل الجبال، وتقدم الدعم المالي لأمانتها.
    在国际一级,意大利继续参加山区伙伴关系的活动并为其秘书处提供资助。
  • وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ببيان عن الشراكات المتعلقة بالجبال.
    在同次会议上,联合国粮食及农业组织(粮农组织)代表就山区伙伴关系发了言。
  • ويجري حاليا إعداد برنامج عمل متعدد القطاعات يشمل عددا كبيرا من الشركاء في إطار الشراكة لتنمية المناطق الجبلية.
    目前正在编制多部门工作方案,在山区伙伴关系框架内,让广泛的伙伴参与。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3