تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أمثلة على

"岬" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لقد اقترب موقع الاطلاق
    被我们命名为"煤林"的发射点
  • لقد اقترب موقع الاطلاق
    被我们命名为"煤林岬"的发射点
  • أختبئوا بالكهوف وبين صخور الجبال
    皆藏身窠穴, 潜躲山
  • يُمْكِنُ أَنْ نَكتشفَه بين سكوت والشاطئ الجنوبي.
    我们便可在南滩和史考特角之间找到它
  • إسمعي، فقط أوقفيني عندما أقوله فدرال هيل)؟
    我说对了就告诉我 联邦山庄? 费尔斯
  • يبدو أنَّ كاميراتُ "بوينت ديوم" قد صورتْ القاربُ تصويراً ليليّاً
    杜密的夜视摄像似乎拍到了这条船
  • اذا كنتِ ذاهبه الى (ليزى جونز) الليله قد نذهب مرتفعات(لاييه) الآن
    好啊 也许不要去慵懒酒吧 我考虑去莱耶
  • ولا تتجاوز أراضي غامبيا من الشمال إلى الجنوب 48 كيلومتراً مربعاً، على الرغم من أن الخط الساحلي، بخلجانه ونتوءاته على اليابسة، يمتد إلى 80 كيلومتراً.
    冈比亚被半包围在塞内加尔之中,从北到南最长处为48公里,而海岸线,包括海湾和角,共有80公里长。
  • وهي تشكل ما يشبه الجيب داخل السنغال. ولا تتجاوز أراضي غامبيا من الشمال إلى الجنوب 48 كيلومتراً، على الرغم من أن الخط الساحلي، بخلجانه ونتوءاته على اليابسة، يمتد إلى 80 كيلومتراً.
    冈比亚是一个切入塞内加尔境内的半飞地,从北到南最长处为48公里,但海岸线(包括海湾和海在内)绵延80公里。
  • وفي اليوم نفسه، ذهب صاحبا البلاغ لإحضار ابنهما من قاعدة القوة البحرية في نقطة سانغ لي، في مدينة كافيت، التي تبعد قرابة 100 كيلو متر عن مانيلا، واصطحباه إلى منزلهما الواقع في مرتفعات لويولا في مدينة كويزون.
    这天,他们从距离马尼拉约100公里的甲米地市桑莱海军站领回儿子,把他带到他们位于奎松市Loyola Heights的家。
  • " وتضم كولومبيا، بالإضافة إلى إقليمها القاري، أرخبيل سان أندريس، وبروفيدنسيا وسانتا كاتالينا، وجزيرة مالبيلو وغيرها من الجزر، وجزيرات، وجزراً صغيرة منخفضة، ونتوءات أرضية وحدودها.
    " 除大陆疆域外,哥伦比亚还包括圣安德烈斯、普罗维登西亚和圣卡塔利娜群岛、马尔佩洛岛和其他岛屿、小岛、珊瑚礁、海和所属的沙洲。
  • وبعد مرور أسبوع واحد على إعلام ضابط القيادة الرئيسية بهذا القرار، غرقت بصورة غامضة جميع سفن البحرية الأربع التي كانت شركة صاحب البلاغ قد قامت بإصلاحها، ونهبت وسلبت مكاتب الشركة في قاعدة سلاح البحرية في نقطة سانغلي.
    这一决定转告海军司令之后一个星期,提交人的公司负责修理的四艘海军船只全部神秘沉没,他的公司设在桑莱海军站的办公室也被洗劫一空。
  • ولو ابتلع البحر الأرض، فإن أوروبا ستصبح أصغر، مثل حجر ناتئ من تحت سطح البحر، أو كدار صديقك أو داري أنا.
    如果海水冲掉一块,欧洲就减小,如同一个海失掉一角,如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块:任何人的死亡都是我的损失,因为我是人类的一员,因此不要问丧钟为谁而鸣;它就为你而鸣。
  • 376- وفي عام 1972، سربت الناقلة " وورلد بوند " (World Bond) المسجلة في نيجيريا 000 12 غالون من النفط الخام إلى البحر أثناء تفريغ حمولتها عند مصفاة Atlantic Richfield Refining Company (ARCO) في Cherry Point في ولاية واشنطن.
    376.1972年,一艘在利比里亚注册的油船World Bond号在位于华盛顿州切里的大西洋富田石油公司(阿科公司)炼油厂卸船时,有12 000加仑原油泄漏入海。
  • 559- وقد دفعت " أتلانتك رتشفيلد كوربوريشن " (آركو)، التي كانت تشغل المصفاة الواقعة في " تشيري بوينت " في ولاية واشنطن، حيث انسكب نحو 000 12 غالون من النفط الخام إلى البحر عام 1972 مبلغ 000 19 دولار عن فاتورة حساب التنظيف الأولية التي قدمتها إليها بلدية " ســري " (Surrey) لتغطية تكاليــف ما قامت بــه من عمليات.
    " 718 559.大西洋里奇菲尔德公司在华盛顿州切里经营一家炼油厂,在那里,1972年共有1.2万加仑原油溢入海中,公司赔偿了苏雷市政府提出的清除费用19 000美元。