工作安全和健康 أمثلة على
"工作安全和健康" معنى
- الشروط المتعلقة بالسلامة والصحة في مكان العمل
工作安全和健康条件 - وينص القانون الجنائي على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
《刑法》规定了公然违反工作安全和健康标准应负的刑事责任。 - وينص القانون الجنائي على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
《刑法》规定了严重违反工作安全和健康标准应负的刑事责任。 - وينص قانون العقوبات على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
《刑法》规定了严重违反工作安全和健康标准应负的刑事责任。 - وينص القانون الجنائي الجديد على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
新刑法典对公然违反工作安全和健康标准的情况规定了刑事责任。 - ونفذت عملية إعادة التنظيم بغية وضع جميع المسائل المتصلة بالسلامة والصحة في أماكن العمل تحت إشراف إدارة واحدة.
进行重组的目的是将有关工作安全和健康的所有问题交由一个总括部门处理。 - وتبين الممارسة أن الموظفات، مقارنة بالموظفين، يلجأن على نحو أقل تواترا إلى مرافق التفتيش على العمل فيما يتعلق بالسلامة في مكان العمل وحماية الصحة.
实践表明,和男性雇员相比,女性雇员就工作安全和健康保护求助于劳动监察的频率更小。 - ٥٧١- ووضعت، باﻹضافة إلى هذا المرسوم، لوائح عديدة تتعلق بالسﻻمة والصحة في مكان العمل، منها اللوائح التي تنظم التعرض للعوامل الخطرة عن طريق تحديد المعايير المهنية المناسبة.
除了上述法令之外,还颁布了许多有关工作安全和健康的规则,包括规定职业标准控制暴露与危险环境的规则。 - 35- وكما ذكر أعلاه، يحمي قانون العمل جميع الموظفين دون تمييز من أي نوع، ويتجسّد ذلك على سبيل المثال في الأحكام القانونية بشأن السلامة وحماية الصحة في العمل.
如上所述,《劳动法》保护所有雇员免遭歧视,例如,这一点在有关工作安全和健康防护的法律条款中得到体现。 - وسيظل تحسين ظروف العمل في قطاع التعدين الحرفي الضيق النطاق يشكل تحديا لأنها تعمل خارج القانون إلى حد كبير وبالحد الأدنى من معايير السلامة والصحة في العمل.
改进个人小规模采矿的工作条件将继续成为一种挑战,因为这种活动大体上是在法律范围之外进行,工作安全和健康的标准极低。 - وسيظلّ تحسين ظروف العمل في قطاع التعدين الحرفي والضيق النطاق يشكل تحديا، فمزاولة الأنشطة في هذا القطاع تتم بشكل غير رسمي بدرجة كبيرة ولا يُطبّق عليها من معايير السلامة والصحّة المهنيتين سوى الحد الأدنى.
改进手工和小规模采矿行业的工作条件将继续是一个挑战,因为这种作业的开展方式基本上不正规,工作安全和健康标准是最低限度的。 - معايير التشييد والمعايير الفنية (من حيث الهيكل الأساسي، والأداء الوظيفي وسوى ذلك من الشروط المنصوص عليها فيما يتعلق بالتخطيط والتشييد والشؤون الصحية والفنية والتدابير الاحتياطية في حال الحريق، فضلاً عن أنظمة حماية البيئة والسلامة والصحة في العمل)؛
建筑和技术标准(基础设施的功能性以及由规划、建筑、技术、卫生、安全出口、环境保护、工作安全和健康有关的法规所规定的其他条件); - أما القواعد المفصلة التي تنظم السلامة والصحة في العمل فترد في الفصل العاشر من قانون العمل (الصحة والسلامة في العمل)، حيث يُحمل رب العمل بموجبه مسؤولية الامتثال للمعايير المنصوص عليها، وحيث تُحدد حقوق والتزامات الموظفين ذات الصلة.
监管工作安全和健康的具体规则载于《劳动法》第十章(工作健康和安全),其中规定雇主有责任遵守规定的标准,并规定了雇员的有关权利和义务。 - وتأسف اللجنة لعدم توفر معلومات وبيانات في التقرير بشأن المادة 11، بما فيها ظروف عمل المرأة، والمرتبات، والمزايا الاجتماعية، وإجازة الأمومة، والسلامة والصحة في العمل، فضلا عن فرص التدريب والتأهيل المتاحة للعاطلات عن العمل.
报告中没有关于第十一条的资料和数据,包括妇女的工作条件、薪酬、社会福利、孕产假、工作安全和健康以及失业妇女的培训和再培训机会等,委员会对此表示遗憾。 - وينبغي أن تركز عمليات التفتيش على الالتزام بالأحكام والقواعد التنظيمية المتعلقة بالمساواة في الفرص عند القبول في العمل؛ والتقدم المهني، والالتزام بالقواعد التنظيمية عند توظيف النساء، والنساء الحوامل، والأمهات حتى الشهر التاسع من الحمل والموظفات المراهقات؛ والقواعد التنظيمية التي تكفل الأمن والحماية الصحية في العمل.
检查的重点是看是否遵守了关于雇用和职业晋升的规定,关于雇用妇女、怀孕妇女直到产期第九个月和青少年员工的规定,以及确保工作安全和健康保护的规定。 - 42- ولاحظت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية أن اللوائح المتعلقة بالسلامة والصحة لا تشمل العمال المنزليين وطلبت معلومات عن مسودة القانون الجاري وضعه لتعديل تشريع السلامة والصحة في العمل ليشمل هؤلاء العمال(56).
欧洲社会权利委员会指出,安全和健康条例没有将家政工人包括在内,它要求提供资料,介绍正在拟定的法律草案的编制情况,以修正关于工作安全和健康的立法,并在其范围内列入这种工人。 - 172- ولما كان القانون يهدف إلى فرض تدابير تتوخى زيادة مستوى سلامة العمال وصحتهم في العمل، قام بتحديد مبادئ عامة من أجل درء الأخطار المهنية، وحماية صحة وسلامة العمال، واستئصال المخاطر أو العوامل غير المتوقعة، واحترام حقوق وواجبات الجهات المرتبطة بعلاقات عمل.
为了强迫采取措施提高雇员工作安全和健康水平,该法规定了关于防止职业性风险、保护工人健康和安全、消除危险或突发因素的一般原则,规定了工作关系有关各方的权利和义务。 - ٠٣٣- إن الفحوصات الوقائية المنصوص عليها في قانون حماية الشباب في العمل والقانون المتعلق بالمواد الخطرة واﻷنظمة الخاصة بمنع الحوادث وكذلك الفحوصات التي يراها الطبيب المتخصص في الصحة المهنية ضرورية بموجب قانون السﻻمة والصحة في العمل، هي أمور المقصود منها حماية السكان ضد اﻷمراض المتصلة بالعمل.
《保护工作中的青年人法》、《有害物质法令》和《防止发生事故条例》中所规定的各项预防性检查以及由职业保健医生根据《工作安全和健康法》认为有必要进行的检查都是为了保护人口不受与工作有关的疾病的危害。