تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴勒贝克 أمثلة على

"巴勒贝克" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • BANK SADERAT، بعلبك، بيروت، صيدا، لبنان
    BANK SADERAT,黎巴嫩巴勒贝克、贝鲁特、赛伊达
  • شوهدت طائرة بومبادير للعدو الإسرائيلي لجهة السلسلة الشرقية (بعلبك)
    看到以色列敌轰炸机朝Anti-Lebanon(巴勒贝克)方向飞去。
  • كما دمرت الزلازل آثارا ومواقع تاريخية كبيرة، مثل المسجد الكبير في بعلبك في لبنان.
    地震毁坏了主要历史遗址和建筑,如黎巴嫩巴勒贝克的大清真寺。
  • 1980-1990 مستشارا في محكمة الاستئناف الجزائية في بيروت.
    1972-1976年 巴勒贝克唯一的法官 1969-1971年 贝卡初审法院成员
  • الهرمل وعكار على أن يصرف في عام ١٩٩٨.
    1998年实际拨款500亿黎巴嫩镑用于恢复和发展巴勒贝克- 赫迈尔和阿卡尔地区的公路网。
  • شوهد منطاد مراقبة للعدو الإسرائيلي في الأجواء اللبنانية فوق مناطق بعلبك وزحلة ويونين
    一个以色列敌观察气球出现在巴勒贝克,Zahle和Yunin领域的黎巴嫩领空。
  • 166- وفي بعلبك، رأت اللجنة، مثالاً آخر لمستشفى كان هدفاً للعمليات العسكرية التي قامت بها قوات الدفاع الإسرائيلية.
    巴勒贝克,委员会目睹又一例成为以国防军军事行动目标的一所医院的情况。
  • بدأ تنفيذ المرحلة الثانية للبرنامج المتكامل لتنمية منطقة بعلبك - الهرمل في لبنان في عام ١٩٩٧ .
    黎巴嫩巴勒贝克-赫迈勒综合地区发展方案第二阶段的实施工作于1997年开始。
  • وتمكنت اللجنة من الالتقاء بفردين من أسرة نصر الله اعتقلتهما قوات الدفاع الإسرائيلية إلى جانب ثلاثة رجال آخرين من مدينة بعلبك.
    委员会还会晤了纳斯拉拉赫的两位家族成员,他们与另外3位巴勒贝克镇的男性一起遭以国防军的逮捕。
  • لقد صمد اللبنانيون جميعا، وفي طليعتهم أهلنا الجنوبيون وأهالي منطقة بعلبك وضحية بيروت الجنوبية وغيرها من المناطق في لبنان في وجه العدوان.
    在南部、巴勒贝克、黎巴嫩南郊以及黎巴嫩其他地区的人民的带领下,所有黎巴嫩人坚定不移地面对敌人。
  • وقد بلغت نسبة سرطان الثدي 40.9 في المائة من مجموع الإصابات، وراوحت النسبة بين 30.6 في المائة في قضاء بعلبك، و 54.6 في المائة في قضاء المتن.
    乳腺癌占所有病例的40.9%,从巴勒贝克地区的30.6%到Matn的54.6%不等。
  • )د( تطبيق تكنولوجيا اﻻستشعار عن بعد في منطقة بعلبك اﻷثرية )على الصعيد المحلي بمساعدة من حكومة ايطاليا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة( ؛
    (d) 遥感在巴勒贝克考古区的应用(本国一级,但由意大利政府和联合国教育、科学及文化组织提供援助);
  • ففي بعلبك التي يقدر عدد سكانها بنحو 000 80 نسمة، أفادت التقارير بتعرض المستشفى الرئيسي بها لأضرار جسيمة خلال عمليات عسكرية برية وجوية في شمال شرقي لبنان.
    据报,对黎巴嫩北部发动的地面和空中军事行动严重破坏了巴勒贝克的一间主要医院,估计该处人口为80 000人。
  • وأصبحت التنمية اﻹقليمية المتوازنة، وهي الهدف الثالث للوجهة الجديدة محور المناقشة القومية نتيجة اندﻻع اﻻضطرابات اﻻجتماعية التي تركزت في منطقة بعلبك والهرمل في صيف عام ١٩٩٧.
    新的经济策略的第三个目标-均衡的区域发展-由于1997年夏季在巴勒贝克-赫迈尔地区发生了社会动荡,成为全国辩论的焦点。
  • كما نظمت الوكالة سباقات للماراثون في مواقع مختلفة (مثل مدينة غزة وصيدا وصور وبعلبك) للجمع بين الفلسطينيين ومؤيديهم على مستوى المجتمعات المحلية وعلى المستوى الدولي.
    近东救济工程处还在不同地点(如加沙城、赛达、提尔和巴勒贝克)组织了马拉松长跑,以便让巴勒斯坦人及其当地社区与国际支持者聚集一堂。
  • إن المناطق اللبنانية المتعارف عليها كمناطق ريفية في لبنان هي مناطق عكار، الهرمل، بعلبك، بشري، البقاع الغربي، راشيا، حاصبيا، مرجعيون، وبنت جبيل.
    一般被看作是农村地区的黎巴嫩地区有:阿卡尔、赫尔梅尔、巴勒贝克、西贝卡、Becharre、哈斯拜亚、拉恰亚、马贾庸和Bint Jubail。
  • ووافق البرلمان في أواخر عام ١٩٩٧ على تنفيذ برنامج ذي أولوية لمنطقة بعلبك والهرمل تبلغ قيمته ١٥٠ بليون ليرة لبنانية ويتكون من اﻻئتمان الزراعي، وبناء الطرق، ومشاريع محددة ذات مردود سريع.
    议会在1997年底批准为巴勒贝克- 赫迈尔地区执行一个数额达1 500亿黎巴嫩镑的优先方案,其中包括农业信贷、道路修建和立即可以有收益的具体项目。
  • الهرمل وإنعاش اﻹمكانيات اﻻجتماعية - اﻻقتصادية في جنوب لبنان وتطويرها.
    为了支持遣返流离失所者和使其复原、将巴勒贝克希尔米勒地区非法作物种植改为其他开发以及重建和发展南黎巴嫩的社会经济潜力,必须加紧努力,而进一步调动资源,以支持执行能力开发方案和外地业务。
  • الهرمل الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمذكور آنفاً مثاﻻً لذلك(، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، في إطار سياسات الحكومة.
    此类方案大多通过双边和国际援助资助,能够由联合国系统的组织(上文提到的联合国开发计划署支助的巴勒贝克-赫迈勒方案就是一个例子)与非政府组织合作在政府政策的框架内进行管理。
  • أسهمت اللجنة في زيادة قدرة البلدان الأعضاء على تعزيز سُبُل المعيشة الريفية المستدامة من خلال تنفيذ مشروع تجريبي في بعلبك بلبنان ساعد الريفيات على اعتماد تقنيات لتحسين نوعية منتجاتهن وأسهم في زيادة دخل صاحبات الأعمال.
    西亚经社会通过在黎巴嫩巴勒贝克实施一个试点项目,协助农村妇女采用改进产品质量的技术,帮助增加女企业家的收入,为成员国促进可持续农村生计的能力作出贡献。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2