布伦特兰委员会 أمثلة على
"布伦特兰委员会" معنى
- وكان أيضاً عضواً في اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة برونتلاند).
还担任过世界环境和发展委员会(布伦特兰委员会)委员。 - وأوصت لجنة برونتلاند بالنظر إلى التنمية المستدامة على قدم المساواة مع التنمية الاقتصادية والإيكولوجية والاجتماعية.
布伦特兰委员会建议,可持续发展问题应与经济、生态和社会发展问题一视同仁。 - وأسست اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1983، وكرست مفهوم التنمية المستدامة كعبارة متفق عليها دوليا.
大会于1983年设立布伦特兰委员会,并采用可持续发展这一概念作为国际商定的用语。 - لخمس سنوات خلت، بلورت لجنة برونتلاند الروابط القائمة بين الفقر والتدهور البيئي في سياق مفهوم التنمية المستدامة.
十五年前,布伦特兰委员会报告在可持续发展概念中明确提出了贫穷与环境退化之间的联系。 - ومتابعة لمؤتمر ستوكهولم، أنشأت الحكومات اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة برونتلاند) لدراسة مفهوم التنمية المستدامة.
作为斯德哥尔摩会议的后续行动,政府建立了世界环境与发展委员会(布伦特兰委员会),研究可持续发展的概念。 - (2) Our Common Future. Report of the World Commission on Environment and Development (The Brundtland Commission), Oxford University Press, 1987.
2 《我们共同的未来》,世界环境与发展委员会(布伦特兰委员会)的报告,牛津大学出版社,1987年。 - فمنذ السبعينات إلى مطلع التسعينات، أصبحت لجان مثل لجنة برانت ولجنة بروتلاند ولجنة الحكم العالمي هي التي تُعنى بهذه الشواغل.
从1970年代至1990年代初,一些委员会处理了这方面关切,其中包括勃兰特委员会、布伦特兰委员会和全球治理委员会。 - وقد بيّنت بالفعل عمليات التصدي لهذه الأزمات إشارات على الخصوبة الفكرية والسياسية التي طبعت فترة السنوات الخمس بين صدور تقرير لجنة برونتلاند في عام 1987 ومؤتمر ريو في عام 1992.
应对这些危机的举措已经显示了从1987年发表布伦特兰委员会报告到1992年召开里约会议的五年间知识和政策的丰富性。 - ومن ثم، حددت المنظمة بوضوح أهدافها المتمثلة في تحقيق هذا الهدف وذلك من خلال تقرير لجنة برونتلاند، وأكدت أيضا أهمية التنمية المستدامة في المحافظة على الإنسان والبيئة على السواء والحاجة إلى تحقيق تلك التنمية.
因此,本组织在布伦特兰委员会的报告中明确阐明要实现这一目标,并强调实现可持续发展以保护人与环境的重要性和必要性。 - 4- في عام 1982، أنشأت الجمعيةُ العامة اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (المشار إليها بالاسم الشائع ' ' لجنة بروتلاند``) لكي تتولى دراسة العلاقة بين البيئة والتنمية.
1982年,大会设立了世界环境与发展委员会(通常称为 " 布伦特兰委员会 " ),以研究环境和发展之间的关系。 - 135- ومفهوم المناطق المحمية متأصلٌ في معظم نظم الشعوب الأصلية وقد أنشئت المناطق الثقافية للشعوب الأصلية قبل آلاف السنين من ظهور مفهوم التنمية المستدامة الذي روجته اللجنة العالمية للبيئة والتنمية (لجنة بروندتلاند).
大多数土着人民的制度中都有保护区的概念。 土着人民文化内涵的建立比世界环境与发展委员会(布伦特兰委员会)提出可持续发展概念要早几千年。 - وأضاف أن المواقف اﻷساسية التي أبرزت في تقرير لجنة برونتﻻند عام ١٩٨٧ وفي جدول أعمال القرن ٢١ عام ١٩٩٢ كانت خﻻفية في حينها ولكنها أصبحت اﻵن تحظى بقبول واسع.
1987年布伦特兰委员会(Comision Brundtland)的报告和1992年《21世纪议程》中阐明的基本立场在当时都引起争论,如今已被广泛接受。 - ومع ذلك فبغية تكرار الرسالة الواردة في تقرير لجنة برونتلاند، فإن الاستدامة تقتضي أنه قبل بلوغ هذه الحدود القصوى بكثير، يجب على العالم كفالة إمكانية الوصول بصورة منصفة إلى الموارد المحدودة وإعادة توجيه الجهود التكنولوجية لتخفيف الضغط عليها.
不过,不妨重温布伦特兰委员会报告的信息,即可持续性要求,世界在达到这些终极极限之前,很早就应着手确保公平享有有限资源,并调整技术努力以缓解压力。 - وفي الوقت نفسه، لا يزال الفقر المستمر يشكّل تحدياً أمام التنمية المستدامة التي ينبغي، كما أكّدت لجنة برونتلاند في عام 1987، أن تلبي احتياجات الجيل الحالي بدون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها.
同时,贫穷的长期存在依然是可持续发展所面临的挑战;布伦特兰委员会在1987年强调指出,可持续发展不仅应满足本代人的需求,还应不损害今后世代满足自身需求的能力。 - تقرير عام 1987 للجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة برونتلاند) يعرِّف التنمية المستدامة بأنها " التنمية التي تلبي احتياجات الحاضر دون الإخلال بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها " (68).
世界环境与发展委员会(布伦特兰委员会)1987年的报告将可持续发展定义为 " 既满足今世的需要同时又不损害后代满足其需要的能力的发展 " 。 - وقد تحققت بعض النجاحات، مثل لجنة برونتلاند ومؤتمر قمة الأرض لعام 1992، في ريو دي جانيرو، البرازيل، اللذين حفّزا الوعي البيئي واتخاذ الإجراءات في مجالات محددة، مثل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
已经取得了一些成就,例如,布伦特兰委员会和1992年巴西里约热内卢地球问题首脑会议,这些成就激发了环境意识和具体领域的行动,例如《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》。 - شاع مصطلح " التنمية المستدامة " بعد أن ورد في تقرير لجنة برونتلاند عام 1987 وقدم إطارا مفاهيميا رئيسيا لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 1992.
" 可持续发展 " 一词因布伦特兰委员会1987年的报告而普及,为1992年在巴西里约热内卢召开的联合国环境与发展会议提出了重要的概念框架。 - ومن ناحية ثانية، فبالرغم من أن مفهوم التنمية المستدامة بمرتكزاته الاقتصادية والبيئية والاجتماعية قد عرض بالتفصيل لأول مرة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة برونتلاند) في عام 1987، فقد ثبت تعذر وضعه موضع التنفيذ باعتباره نموذجا للتنمية.
然而,尽管世界环境与发展委员会(布伦特兰委员会)早在1987年的报告中就首次论述了建立在经济、环境和社会三大支柱基础上的可持续发展概念,事实上却很难将其作为发展样式推行。 - وقد سلمت لجنة برونتلاند بوضوح بالحدود القصوى لطاقة احتمال قاعدة الموارد، وبأنه " يتعين على العالم، قبل الوصول إلى هذه الحدود بوقت طويل، أن يكفل تكافؤ إمكانية الوصول إلى الموارد المحدودة وإعادة توجيه الجهود التكنولوجية من أجل تخفيف الضغط " ().
布伦特兰委员会清楚地认识到资源基础承受能力的极限,并认识到 " 远在达到这种极限之前,世人必须确保公平取得有限资源机会,并改变技术的努力目标以减轻压力 " 。 - وندعو إلى إنشاء مكاتب أمناء مظالم للأجيال القادمة، على الصعد العالمية والوطنية والمحلية، كي تتولى الدعوة إلى التنمية المستدامة، في هيئتها التي صورتها وحددتها اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (لجنة بروتلاند)، من أجل تعزيز رفاهية الأجيال الحاضرة والقادمة وتحسين إمكانية استيفائها لاحتياجاتها، ولتؤدي دور مراجع الحسابات في داخل الأجهزة الحكومية وتنظر في شكاوى المواطنين.
我们呼吁在全球、国家和地方各级后代人设置监察员,这些监察员将按照布伦特兰委员会的设想和界定,倡导可持续发展,以加强今世后代的福祉和前景,满足他们的需要,作为处于政府核心的审计员,并处理公民的投诉。