تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

布里奇顿 أمثلة على

"布里奇顿" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المكتب الإقليمي الفرعي لمنطقة الكاريبي، بريدجتاون (باربادوس)
    加勒比分区域办事处 布里奇顿(巴巴多斯)
  • سيارتي تعطلت لذا استقليت قطار "برايتون بيتش اكسبرس
    所以我跳上 去布里奇顿海滩的快[车车],
  • مشارك في المؤتمر الدولي الثاني عشر لرابطة إصلاح القانون الجنائي، بريدجتاون ببربادوس.
    1998年:出席巴巴多斯布里奇顿刑法国际协会第十二届会议。
  • مشارك في المؤتمر الدولي الثاني عشر لجمعية إصلاح القانون الجنائي، بريدجتاون، بربادوس.
    1998年 出席在巴巴多斯布里奇顿举行的刑法改革协会第12届国际会议。
  • فاتجه صوب بريدجتاون، ولكنه لم يتمكن من اختراق شارع برود لتعطل المرور بسبب افتتاح البرلمان.
    他往布里奇顿的方向开去,但无法进入Broad Street,因为议会开会,道路被封闭。
  • أما شهادة السيد فايربريس فتبعث على الشك البالغ لأنه لم يستطع التعرف على الرجلين اللذين أقلهما إلى بريدجتاون.
    法尔布雷斯先生的证词本身只等于一种强烈的怀疑,因为他无法认出他载往布里奇顿的两个人。
  • وقال إن من الطبيعي أن يعمد سائقو سيارات الأجرة، عند الاقتراب من بريدجتاون أو دخولها، إلى سؤال الركاب عن الجهة التي يقصدونها ليتسنى إنزالهم في أقرب مكان ممكن.
    他供称,计程车司机通常在接近布里奇顿或进城时问问乘客他们想前往哪一区,以便尽可能把他们送到目的地附近。
  • ولذلك عندما توقفت سيارة الأجرة بحذاء الرصيف البحري، سمع أحد الرجلين يقول " السفارة " ، وعندما سألهما عن المكان الذي يقصدانه في بريدجتاون، أجابا " السفارة " ، " السفارة " .
    当他问他们要前往布里奇顿哪一区时,他们说 " 大使馆 " , " 大使馆 " 。
  • )ج( تناولت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة مسألة الحد من الكوارث الطبيعية والعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في إطار برنامج العمل من أجل تنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعتمد في بريدجتاون ببربادوس في عام ١٩٩٢.
    (c) 可持续发展委员会第四届会议在执行1992年在巴巴多斯布里奇顿通过的小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的范围内审议了减少自然灾害和减灾十年。
  • وتضم الشبكة الحالية مراكز في بيجين ونانجينغ (الصين)، وبريدجتاون، وبوينوس آيرس، وكاشويرا باوليستا (البرازيل)، وملبورن (أستراليا)، ومسقط (عُمان)، ونيروبي، ونيامي، وسان خوسيه.
    该虚拟实验室现有的网络包括设在以下地点的各个中心:北京和南京(中国);布里奇顿、布宜诺斯艾利斯、卡舒埃拉保利斯塔(巴西)、墨尔本(澳大利亚)、马斯喀特、内罗毕、尼亚美和圣何塞。
  • وعلى سبيل المثـال، قامت آليــة التنسيق لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدها المكتب في بريدجتاون ببربادوس، باستكشاف سبل تعزيز التعاون في مجال مراقبة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك التعاون البحري، والمواءمة بين التشريعات، ووضع تدابير فعالة للتصدي لغسل اﻷموال.
    例如,该厅在巴巴多斯的布里奇顿召集了加勒比协调机制来探讨以何种方式加强加勒比区的药物管制合作,包括海事合作、统一立法和制定防止洗钱的有效措施。
  • وأردف قائلاً ينبغي للإدارة أن تزيد تعزيز مصادر المعلومات في منطقة البحر الكاريبي من خلال تعيين موظفين إعلاميين وطنيين لمكاتب برنامج الأمم المتحدة الانمائي في كينغستون وبريدجتاون وينبغي باستمرار إعادة النظر في تخصيص الموارد لمراكز الإعلام في العالم النامي.
    新闻部应为设在金斯敦和布里奇顿的开发署办事处任命国家信息干事,从而进一步强化新闻部在加勒比地区的信息资源,并经常评估发展中国家新闻中心的资源分配情况。
  • وبرنامج عمل بربادوس الذي أعد خلال المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بريدجتاون، بربادوس، عام 1994، قد حدد هذا كأحد المجالات البالغة الأهمية التي يتعين معالجتها لكفالة التنمية الاقتصادية المستدامة في منطقة الكاريبي.
    1994年在巴巴多斯布里奇顿举行的小岛屿发展中国家可持续发展全球会议制定的《巴巴多斯行动纲领》,将它确定为需要在确保加勒比地区可持续发展中处理的重要领域之一。
  • وكان لتصديق بربادوس على الاتفاقية عام 2013 أهميته نظراً للأهمية الحيوية التي يتمتع بها ميناء بريدجتاون بالنسبة للاقتصاد الوطني وما يتيحه من خدمات الإرساء لبعض السفن الأكبر حجماً في العالم، وكذلك خدمات مناولة الحاويات لمنطقة البحر الكاريبي.
    其中2013年巴巴多斯批准该《公约》意义重大,因为布里奇顿港口对该国经济至关重要,而且它为部分世界最大型的游轮提供停泊服务,同时为加勒比地区的船只提供集装箱装卸服务。
  • ٧٢١- قدم المكتب اﻻقليمي للكاريبي، الكائن في بريدجتاون، دعما لتنفيذ خطة عمل بربادوس على الصعيدين الوطني والدولي، وذلك باﻻضطﻻع بوظيفة مصدر للمعلومات والمساعدة التقنية؛ وبأداء مهمة جهة لتبادل المعلومات ولﻻتصال اﻻقليمي وكذلك الدولي؛ وبمواصلة حشد الدعم للخطة وحفز دعم المجتمع المدني لجهود مكافحة المخدرات.
    布里奇顿的加勒比区域办事处通过发挥下述作用支持在国家和国际两级执行《多多巴斯行动计划》:作为信息和技术援助中心;作为信息交流中心及区域和国际联络中心;和继续动员支持计划和促进民间社会支持药物管制工作。