年龄差异 أمثلة على
"年龄差异" معنى
- اختلاف السن فيما بين المجموعات الإثنية
各族裔群体的年龄差异 - اختلاف السن فيما بين المجموعات الإثنية
族裔群体的年龄差异 - ويثير قلق اللجنة أيضاً الفرق بين العمرين بالنسبة للذكور والإناث.
委员会还关注男女孩之间的年龄差异。 - أصبح العمل الإنساني أكثر مراعاة للاعتبارات الجنسانية والعمرية.
人道主义行动越来越认识到性别和年龄差异。 - وقالت إن هناك مجالاً بالذات يجب تعديله، هو الفارق في السن القانونية للزواج.
必须修改的一个方面是结婚的法定年龄差异。 - ومن تفسيرات هذا اﻻختﻻف بين العمرين ما يذهب إلى أن البنات ينضجن قبل البنين.
对年龄差异的一种解释是,女孩子比男孩子成熟得早。 - ويشكل الفقر والبطالة وديناميات السلطة وفروق السن عوامل يُعرف أنها تعزز الاعتداء الجنسي والعنف الجنسي.
贫穷、失业、力量制衡和年龄差异也是助长性虐待和性暴力的已知因素。 - وفي معظم البلدان، يكون الأزواج عادة أكبر سنا من زوجاتهم، وإن كان مقدار الفجوة العمرية يختلف بصورة واسعة بين المناطق.
在大部分国家丈夫的年龄一般都要大于妻子,虽然年龄差异程度随地区而有很大出入。 - وقد حدد سن الزواج بـ 21 للرجال و 18 للنساء؛ ومن الواضح أن التمييز حاصل وأن الحكومة ستعيد النظر في فارق العمر.
结婚年龄是男子21岁,妇女18岁;显然存在着歧视,而且政府将审查年龄差异问题。 - وتهدف هذه الشبكة إلى وضع أدوات للأرض مستجيبة لنوع الجنس والعمر تكون محابية للفقراء لتحسين سبل الحصول على الأرض.
这一网络的目的是制定有利于穷人、对性别和年龄差异有敏感认识的土地工具,以期更容易获得土地。 - ولما كانت المرأة تعيش حياة أطول، فإنها تتحمل الوحدة، ويرجع ذلك أيضا إلى فارق السن الذي كثيرا ما يوجد بين الزوجين (عادة ما يكون الرجل أكبر سنا).
由于活得较长,还因为夫妇中最常见的年龄差异(通常丈夫年龄较大),所以妇女不得不忍受孤独。 - وعلاوة على ذلك، فإن الفارق في العمر بين البنت وزوجها ووضعها الاقتصادي المتدني يكادان يجعلان من المستحيل أن تتفاوض البنت بشأن الجنس المأمون أو طلب الأمانة الزوجية.
此外,女孩和丈夫的年龄差异及其较低的经济地位,使其几乎无法要求丈夫采取安全的性行为或保持忠诚。 - وبالمثل، تم الآن تعديل سن التقاعد المختلف للرجل والمرأة الذي كان موجوداً في قانون العمل السابق، ولا يوجد أي اختلاف فيما يتعلق بسن التقاعد للرجل والمرأة.
同样,以往《劳动法》中存在的男女退休年龄差异现已得到修正,如今在男女退休年龄方面已不存在任何差别。 - والتغييرات في القواعد القانونية للتبني موجهة نحو القضاء على شكلين للتبني، وتعديل الفروق في السن فيما يتعلق بسن الزوجين المتبنيين، وتوفير حماية أفضل لسرية التبني فيما يتعلق بالغير.
收养规定的变动针对消除两种收养形式,调整收养夫妇年龄方面的年龄差异,以及使第三方更好地保守收养的秘密。 - 13- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى استمرار حدوث الزيجات المبكرة والقسرية في ولايات ميكرونيزيا المتحدة، وإلى أن فارق السن الكبير بين الزوج والزوجة يعتبر أمراً مقبولاً ثقافياً.
联合材料2回顾说,密克罗尼西亚依然存在早婚和逼婚,而且老夫少妻之间巨大的年龄差异被认为在文化上是可以认同的。 - وينزع متوسط الفجوة العمرية بين الأزواج إلى الضآلة في أمريكا اللاتينية وآسيا عنه في شمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مع أن هذه المناطق جميعها شهدت مؤخرا اتجاه هذه الفجوة نحو الانخفاض.
在拉美和亚洲,配偶平均年龄差异往往要较北非和撒哈拉以南非洲为小,虽然近年来这种差异在各地区正在逐步缩小。 - 10- وتم إبراز أهمية بذل جهد جماعي للحد من مخاطر الكوارث بإشراك جميع المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية والأوساط الصناعية والأكاديمية، والأخذ بالمنظورين الخاصين بنوع الجنس والسن.
强调了通过让当地社区、非政府组织、当地政府、工业和学术界参与,从性别差异和年龄差异的不同角度出发,集体努力减轻灾害风险的重要性。 - وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقهما إزاء اختلاف سن التقاعد بين الرجال والنساء مما يجعل المعاشات التقاعدية التي تتقاضاها النساء أدنى في الواقع من معاشات الرجال(99).
98 消除对妇女歧视委员会和经济、社会、文化权利委员会对男女退休年龄差异表示关注,由于此种差别致使妇女的退休金数额较低。 - ولما كانت الرؤية المهنية تمول حسب أسلوب الرسملة، فإن الاختلاف في سن التقاعد بين المرأة والرجل ينطوي على أن أقساط المرأة تتم في فترة أقل مما يضطرها إلى أن تدفع أقساط أعلى للحصول على إعانة متماثلة.
因为职业储备金是根据资本化方法进行融资的,妇女和男子之间的退休年龄差异使得妇女缴费的时间更短,也就必须多缴费才能拿到相等的年金。 - وتركز جميع البرامج التي يدعمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المنطقة على بناء القدرات الوطنية لتحسين جودة الرعاية وضمان مراعاة الخدمات ومقدميها لنوع الجنس والعمر واحترامهم لمن يتعاملون معهم من جميع الخلفيات اﻻجتماعية والثقافية.
该区域所有人口基金支助的方案都注重国家能力建设,以改进护理质量,确保服务和服务人员照顾到性别和年龄差异,尊重各种社会和文化背景的客户。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2