تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

异教 أمثلة على

"异教" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ... كان الهنود جنساً متوحشاً غارقاً في أعماق الجهل والوثنية.
    .印第安人是野蛮的种族,陷入无知和异教的深渊。
  • " إنها الرحمة التي جلبتني من بلدي الوثني، وعلمت روحي الجاهلة أن تدرك
    " 仁慈带我离别异教之地,
  • ويجري تعديل المنهج والأخذ بتيسيرات متفاوتة في التدريس والتقييم مراعاة للفروق الفردية.
    为照顾个别差异,我们提供课程调适、适异教学和评估调适。
  • 47- ومن جهة أخرى، قد يشير السحر على سبيل المثال إلى الوثنية الجديدة أو الشامانية أو المعالجين التقليديين أو قد يرتبط بهذه الأمور.
    另外,巫术可指例如新异教、萨满教或传统疗法,或与其相关。
  • الأشخاص الذين لا يعتبرون أنفسهم من أتباع أحد الأديان أو إحدى الكنائس أو أحد التوجهات الدينية
    Sharfadin教 异教徒 穆斯林教 不自认为是任一宗教、教会或教派的信徒
  • ويرى بعض المسلمين أن أتباع الأحمدية، الذين يعتبرون أنفسهم مسلمين، مُبتدعون في بعض جوانب معتقداتهم.
    艾哈迈迪族裔自称为穆斯林,但一些穆斯林因艾哈迈迪族裔信仰的某些方面将他们视为异教徒。
  • 33- وورد في رسالة أخرى من المقرر الخاص أن المحكمة الشرعية العليا بالقاهرة أعلنت في عام 1925 أن العقيدة البهائية بدعة خطيرة.
    特别报告员在另一份通报中指出,开罗最高宗教法庭曾于1925年宣告泛神教是异教
  • وورد في رسالة أخرى من المقرر الخاص أن المحكمة الشرعية العليا بالقاهرة أعلنت في عام 1925 أن العقيدة البهائية بدعة خطيرة.
    特别报告员在另一信件中指出,1925年开罗最高宗教法院宣布巴哈教是一个危险的异教
  • ويوصم الأبرياء بسهولة بأنهم وثنيون لمجرد أنهم لم يتغنوا " بالنشيد الوطني " .
    无辜的人们仅仅因为不唱 " 国歌 " ,就会被轻而易举地称为异教徒。
  • وأشار إلى عدم اعتراف الدولة المعنية بالتزاوج بين أتباع الأديان المختلفة فاستفسر عما إذا كانت السلطات الإسرائيلية تعمل من أجل إحقاق حق هؤلاء المواطنين.
    它注意到以色列不承认异教之间的婚姻,询问以色列当局是否正致力于实现这些公民的权利。
  • فلقد وصف أحد المذاهب في سورية بأنه أكفر من " اليهود والنصارى " .
    他将叙利亚的一个宗教派别描述为人数超过 " 犹太人和基督徒 " 的异教徒。
  • وشعار المركز هو " الامتياز في التعليم من أجل السوق المشتركة للمخروط الجنوبي " . ويضم حالياً 450 طالباً.
    该中心的格言是 " 为南锥体办优异教育 " ,目前共有450名学生。
  • وسيتعين علينا قطعا أن نصطدم بمختلف الآلهة الوثنية التي نسجد عند أقدامها، والتي تسمو عليها جميع آلهة الخمول والسوق والعولمة.
    我们当然必须与压在我们头上的各种异教神争斗,而位于所有这些异教神之上的是隋性、市场和全球化之神。
  • وسيتعين علينا قطعا أن نصطدم بمختلف الآلهة الوثنية التي نسجد عند أقدامها، والتي تسمو عليها جميع آلهة الخمول والسوق والعولمة.
    我们当然必须与压在我们头上的各种异教神争斗,而位于所有这些异教神之上的是隋性、市场和全球化之神。
  • وشمل المشروع 4ر14 في المائة من المدارس الثانوية التي خططت ونفذت نماذج تعليمية بشأن الاختلافات بين الجنسين، قابلة للنقل إلى بيئات مدرسية أخرى لتنفيذها فيها.
    这一项目吸收了14.4%的规划和实施了性别差异教学模型的中学参与,以便在其他学校推广。
  • وبالتالي عليهم أن يثبتوا أن ثقافات بلدان الجنوب أقل شأنا، وأن دياناتهم وثنية، وأن عاداتهم متخلفة، وبإيجاز إعادة استعمارهم.
    他们倒是应该证明,南方国家的文化是低等的、是异教徒,那里的传统是野蛮的,一句话,还应当对他们进行殖民化。
  • وكانت رغبة هذه الإرساليات هي " إنقاذ " الشعوب الصامية من أساليبهم الوثنية، وأُنشئت عدة مدارس مسيحية في أرض الصاميين.
    传教士希望 " 拯救 " 萨米人脱离异教徒的习俗,在萨米兰建立了几个基督教学校。
  • ويُدعى أن طبيب الجناح وممرضته رفضا معالجة السيد عابديني لأنه " نجس وكافر " بما أنه مسيحي.
    据称牢房的医生和护士拒绝对其诊治,因为作为基督徒的他被认为是 " 不洁的异教徒 " 。
  • ويصف هذا التسجيل الرئيس شريف بأنه زعيم نظام مرتد وبعثة الاتحاد الأفريقي بأنها قوات من الكفار الغزاة، ويحث المستمعين على دعم ' الجهاد` ضدهم.
    该录音将谢里夫总统称为异教徒政权领导人,将非索特派团部队称为异教徒入侵者,敦促听众支持对他们发动圣战。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3