تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

异议分子 أمثلة على

"异议分子" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فﻻ تزال صفة المنشق اليوم في كوبا مزعجة ومحفوفة بالمخاطر مثلما كانت في السنوات اﻷخيرة.
    今天,同过去几年一样,异议分子在古巴是处境困难的、危险的。
  • وقد صرحوا بأن هدفهم هو الإطاحة بالحكومة الليبيرية بقوة السلاح، ودللوا على ذلك بأفعالهم.
    这些异议分子已表明他们的目标就是以武装力量推翻利比里亚政府。
  • وتدَّعي أيضاً أنه سيواجه، بسبب كونه منشقّا، السجن الطويل الأجل أو الإعدام إذا ما عاد إلى كوبا.
    她还声称,作为一名异议分子,他若被遣返古巴,会受到长期监禁或处决。
  • ونوجه أيضا نداء إلى المجتمع الدولي لكي يقدم المساعدة إلى ليبريا وغينيا لمواجهة اﻷزمة اﻹنسانية الناشئة عن الهجمات المسلحة على كﻻ البلدين.
    我们还呼吁国际社会协助利比里亚和几内亚处理两国受到异议分子的武装攻击所造成的人道主义危机。
  • واتصالنا بالجبهة رد متوقع على نشاط الحكومات السيراليونية المتعاقبة في دعم وتسليح الجماعات الليبيرية المنشقة المتمركزة في سيراليون.
    塞拉利昂政府持续不断地积极支援和武装居住在塞拉利昂境内的利比里亚异议分子集团,我们同联阵来往是一种可以预期的回应。
  • ومن ثم، باتت حكومات كثيرة حريصة على التحكم بوسائط الإعلام القائمة على التكنولوجيا الرقمية، وبخاصة الإنترنت، وعلى رصدها وفرض رقابة عليها، بطرق من بينها معاقبة المئات ممن يُسَمُّون المعترضون الشبكيون في جميع أنحاء العالم.
    因此,许多政府有意控制、监管和检查数字媒体,特别是互联网,包括惩罚世界各地的数以百计的所谓网络异议分子
  • وأعرب الرؤساء الثلاثة في نهاية المطاف عن قلقهم إزاء أنشطة المنشقين والجماعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية ودعوا جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى تعزيز التعاون فيما بينها في معالجة المشكلة.
    三位总统最后对分区域内的异议分子和武装集团的活动表示关切,吁请西非国家经济共同体成员国加强协作处理这一问题。
  • وفي هذا الصدد، أننا نذكر بأحكام اتفاق الدفاع المشترك الذي أبرمته الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبالتالي نعلن إننا متفقون على وجوب امتناع كل الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا عن دعم المنشقين في عملهم هذا.
    在这方面,我们忆及《西非经共体国防事项互助议定书》的各项条款,因此一致认为,西非经共体成员国不应支持这些异议分子
  • 33- ولاحظ نادي القلم الدولي كذلك أن العديد من الكتاب والصحفيين والمنشقين المسجونين حالياً في فييت نام قد سُجنوا بسبب التعبير عن آرائهم أو عن معارضتهم بشكل علني، أو بسبب نشر ما كتبوه بوسائل سرية أو على شبكة الإنترنت.
    国际笔会并指出,目前在越南受到监禁的许多作家、记者和持异议分子由于公开表达了意见或异议、或地下地或在因特网上发表意见而被送进监狱。
  • والواقع أن المنشقين الليبريين يحملون السلاح في وقت كتابة هذه السطور بوصفهم جنوداً في الجيش النظامي للحكومة السيراليونية ويمثلون تقريباً 50 في المائة من أفراد ميليشيا كاماجور الموالية لحكومة سيراليون والتي يقودها السيد هينغا نورمان، نائب وزير الدفاع السيراليوني.
    事实上,就在此刻,武装的利比里亚异议分子就是正式的塞拉利昂军队成员并在由塞拉利昂副国防部长Hinga Norman先生率领的支持塞拉利昂政府的民兵(卡马约)中几乎占50%。
  • وتوحي الوقائع التي كشفت عنها التقارير الواردة أعﻻه بأن هناك انتهاكات خطيرة لﻻتفاقية بالنسبة لعمليات إلقاء القبض واﻻحتجاز والمﻻحقة وتوفير الدفاع وسجن اﻷفراد، وخاصة اﻷشخاص المشار إليهم في التقرير باعتبارهم منشقين، وبأن انتهاكات خطيرة تحدث في السجون تؤثر على سﻻمة المسجونين وكرامتهم وصحتهم.
    上述各报告透露的资料说明,关于逮捕、拘留、起诉、获得法律顾问、个人特别是报告所称异议分子被监禁、在监狱发生严重侵害情况危及犯人安全、尊严和健康等方面,都发生严重违反《公约》情事。