强弱 أمثلة على
"强弱" معنى
- تعزيز إمكانيات العمل للفئات الضعيفة.
增强弱势群体的受雇就业能力。 - النهوض بوضع الفئات الضعيفة
加强弱势群体的地位 - تمكين المجتمعات الضعيفة بحلولٍ محورها الناس
通过以人为本的办法增强弱势群体的权能 - وستتوقف درجة مسؤولية كل منهما على درجة السيطرة القانونية الممارسة.
各自责任的强弱取决于法律控制的强弱。 - وستتوقف درجة مسؤولية كل منهما على درجة السيطرة القانونية الممارسة.
各自责任的强弱取决于法律控制的强弱。 - للأغنياء والفقراء، وللأقوياء والضعفاء.
国际司法对所有人,无论贫富、强弱都应该是公平的。 - غير أن المؤسسات هي حصيلة المهام التي يطلب إليها أداؤها.
然而,机构的强弱取决于要它们履行哪些职能。 - ولذلك من الضروري أن تسلم الدول الأضعف والأقوى بحتمية سيادة القانون.
因此,国家不分强弱都应该承认法治不可或缺。 - إن الإرهاب لا يسلم منه أحد، قويا كان أو ضعيفا، غنيا أو فقيرا.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。 - إن قوة سلسلة النظام الحكومي الدولي لا يمكن أن تكون أكثر من قوة أضعف حلقاتها.
政府间体系的强弱,取决于其中最薄弱环节。 - كبيرها وصغيرها، وقويها وضعيفها - عرضة للإرهاب وعواقبه.
所有国家,不论大小强弱,都可能受到恐怖主义及其后果之害。 - فجميع الدول، بغض النظر عن حجمها أو قوتها، تتحمل قسطا من المسؤولية عن صونه.
所有国家不论大小强弱,都有责任维护国际安全。 - فجميع الدول، بغض النظر عن حجمها أو قوتها، تتحمل قسطاً من المسؤولية عن صونه.
所有国家无分大小强弱,都有责任维护国际安全。 - وتشهد فعاليتهن على قوة هذا المثال في تمكين الضعفاء والمعرضين للخطر.
她们的效力证明了其在增强弱势群体权能中的榜样力量。 - وينبغي للمنظمة أن تستمر في خدمة مصالح جميع أعضائها الكبار أو الصغار، الأقوياء أو الضعفاء.
本组织必须不分大小强弱,维护全体会员国的利益。 - لقد استمعنا إلى أصوات قادة العالم من بلدان صغيرة وكبيرة، قوية وضعيفة.
世界各国,无论大小、强弱,它们的领导人都表达了心声。 - وتتولى وزارة الشؤون المجتمعية ونوع الجنس والإسكان المسؤولة عن تمكين الفئات الضعيفة والمحرومة.
社区事务、两性平等和住房部负责增强弱势群体的权能。 - وينبغي لجميع البلدان، بصرف النظر عن حجمها وقوتها وثروتها، أن تتساوى في حق الأمن.
国家无论大小、贫富、强弱,都有享受安全的平等权利。 - فهي تؤثر على جميع الدول الممثلة في اللجنة، صغيرة أم كبيرة، ضعيفة أم قوية، على حد سواء.
它们涉及本委员会的所有国家,不管大小或强弱。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3