تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

强弱 أمثلة على

"强弱" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تعزيز إمكانيات العمل للفئات الضعيفة.
    强弱势群体的受雇就业能力。
  • النهوض بوضع الفئات الضعيفة
    强弱势群体的地位
  • تمكين المجتمعات الضعيفة بحلولٍ محورها الناس
    通过以人为本的办法增强弱势群体的权能
  • وستتوقف درجة مسؤولية كل منهما على درجة السيطرة القانونية الممارسة.
    各自责任的强弱取决于法律控制的强弱。
  • وستتوقف درجة مسؤولية كل منهما على درجة السيطرة القانونية الممارسة.
    各自责任的强弱取决于法律控制的强弱
  • للأغنياء والفقراء، وللأقوياء والضعفاء.
    国际司法对所有人,无论贫富、强弱都应该是公平的。
  • غير أن المؤسسات هي حصيلة المهام التي يطلب إليها أداؤها.
    然而,机构的强弱取决于要它们履行哪些职能。
  • ولذلك من الضروري أن تسلم الدول الأضعف والأقوى بحتمية سيادة القانون.
    因此,国家不分强弱都应该承认法治不可或缺。
  • إن الإرهاب لا يسلم منه أحد، قويا كان أو ضعيفا، غنيا أو فقيرا.
    恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
  • إن قوة سلسلة النظام الحكومي الدولي لا يمكن أن تكون أكثر من قوة أضعف حلقاتها.
    政府间体系的强弱,取决于其中最薄弱环节。
  • كبيرها وصغيرها، وقويها وضعيفها - عرضة للإرهاب وعواقبه.
    所有国家,不论大小强弱,都可能受到恐怖主义及其后果之害。
  • فجميع الدول، بغض النظر عن حجمها أو قوتها، تتحمل قسطا من المسؤولية عن صونه.
    所有国家不论大小强弱,都有责任维护国际安全。
  • فجميع الدول، بغض النظر عن حجمها أو قوتها، تتحمل قسطاً من المسؤولية عن صونه.
    所有国家无分大小强弱,都有责任维护国际安全。
  • وتشهد فعاليتهن على قوة هذا المثال في تمكين الضعفاء والمعرضين للخطر.
    她们的效力证明了其在增强弱势群体权能中的榜样力量。
  • وينبغي للمنظمة أن تستمر في خدمة مصالح جميع أعضائها الكبار أو الصغار، الأقوياء أو الضعفاء.
    本组织必须不分大小强弱,维护全体会员国的利益。
  • لقد استمعنا إلى أصوات قادة العالم من بلدان صغيرة وكبيرة، قوية وضعيفة.
    世界各国,无论大小、强弱,它们的领导人都表达了心声。
  • وتتولى وزارة الشؤون المجتمعية ونوع الجنس والإسكان المسؤولة عن تمكين الفئات الضعيفة والمحرومة.
    社区事务、两性平等和住房部负责增强弱势群体的权能。
  • وينبغي لجميع البلدان، بصرف النظر عن حجمها وقوتها وثروتها، أن تتساوى في حق الأمن.
    国家无论大小、贫富、强弱,都有享受安全的平等权利。
  • فهي تؤثر على جميع الدول الممثلة في اللجنة، صغيرة أم كبيرة، ضعيفة أم قوية، على حد سواء.
    它们涉及本委员会的所有国家,不管大小或强弱
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3